PSALMS 141:1-2
PSALMS 141:1-2 Bybel vir almal (ABA)
'n Psalm. Van Dawid. Here, ek roep en ek vra dat U gou moet kom. U moet luister, ek roep en ek vra dat U my moet help. Ek bid tot U, my gebed moet vir U wees soos 'n wierook-offer wat ek bring. Ek steek my hande uit na U, dit moet vir U wees soos 'n aand-offer.
PSALMS 141:1-2 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
'N PSALM van Dawid. HERE, ek roep U aan; kom tog gou na my toe; luister na my stem as ek U aanroep. Laat my gebed soos reukwerk voor u aangesig staan, die opheffing van my hande soos die aandoffer.
PSALMS 141:1-2 Afrikaans 1983 (AFR83)
'n Psalm van Dawid. Ek roep na U, Here, kom tog gou na my toe, luister tog na my, ek roep na U. Mag my gebed voor U wees soos 'n wierookoffer, die uitstrek van my hande soos 'n graanoffer in die aand.
PSALMS 141:1-2 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
'n Psalm. Van Dawid. HERE, ek roep U aan; kom gou na my toe! Luister na my stem wanneer ek na U roep. Mag my gebed standhoudend voor U wees soos reukwerk, die ophef van my hande soos die aandoffer.
PSALMS 141:1-2 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
HERE, ek roep U aan; maak gou na my; luister na my stem as ek na U roep. Laat my gebed as reukwerk voor u aangesig word; en die opheffing van my hande soos die aandoffer.