SAGARIA 13:9
SAGARIA 13:9 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
En die derde deel sal Ek na die vuur bring en hulle louter soos 'n mens silwer louter, en hulle toets soos goud getoets word. Hulle sal my Naam aanroep en Ek sal hulle antwoord. Ek sal sê, ‘Hulle is my volk,’ en hulle sal sê, ‘Die HERE is ons God.’ ”
SAGARIA 13:9 Die Boodskap (DB)
Die Here sê: “Ek sal hierdie derde van die mense wat in die land agterbly, suiwer maak. Ek sal dit doen soos daar gewoonlik met goud gemaak word. Die goud word in vuur gesmelt en suiwer gemaak. My volk sal deur moeilike omstandighede gaan, maar hulle sal beter mense anderkant uitkom. Hulle sal in gebed met My praat en Ek sal hulle antwoord. Ek sal sê: ‘Hulle is my eie mense, hulle behoort aan My.’ Op hulle beurt sal die mense sê: ‘God is ons Here.’”
SAGARIA 13:9 Bybel vir almal (ABA)
En Ek sal hierdie een derde wat oorbly, skoonmaak soos 'n mens silwer en goud in vuur smelt en skoonmaak. Dan sal my volk tot My bid, en Ek sal luister na hulle gebed. Ek sal sê: ‘Hulle is my volk,’ en hulle sal sê: ‘Die Here is ons God.’ ”
SAGARIA 13:9 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Dan sal Ek die derde deel in die vuur bring en hulle smelt soos 'n mens silwer smelt en hulle toets soos 'n mens goud toets. Hulle sal my Naam aanroep, en Ek sal hulle verhoor. Ek sê: Dit is my volk! En hulle sal sê: Die HERE, my God!
SAGARIA 13:9 Afrikaans 1983 (AFR83)
en dié derde sal Ek met vuur louter soos silwer gelouter word. Ek sal hulle suiwer soos goud gesuiwer word. Hulle sal My aanroep, en Ek sal hulle gebede verhoor. Ek sal sê: “Hulle is my volk.” En hulle sal sê: “Die Here is ons God.”
SAGARIA 13:9 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En Ek sal die derde deel deur die vuur bring en hulle smelt soos silwer gelouter word, en Ek sal hulle toets soos goud beproef word: hulle sal my Naam aanroep, en Ek sal na hulle luister: Ek sal sê: Dit is my volk: en hulle sal sê: Die HERE is my God.