Genes 22
22
CHAB. XXII.
1Goude an traou-ze e c’hoarvezaz ma teuaz Doue da amprouv Abraham, ha ma lavaraz d’ezhan: Abraham! hag Abraham a respontaz: Setu me aman.
2Ha Doue a lavaraz: Kemer da vab, da vab unic, an hini a gerez, Isaac, ha kea da vro Morija, hag eno offr anezhan e sacrifis dre dan var unan euz ar meneziou a ziskouezin d’id.
3Hag Abraham a zavaz ïnintin mad, a lakaz ar bass var gein an azen, a gemeraz daou euz he zervicherien ganthan, hag Isaac, he vab; drailla a reaz coat evit devi ar sacrifis; ha neuze ez eaz var-zu al leac’h da behini hen devoa gour-c’hemenet Doue dezhan mond.
4An trede dervez, Abraham, o sevel he zaou-lagad, a velaz ar plas a-ziabell.
5Hag Abraham a lavaraz d’he zervicherien; Chomit aman gant an azen. Me hag ar bugel a ielo beteg du-hont, hag ec’h adorimp Doue; ha goude e tistroimp d’ho kavoud.
6Hag Abraham a gemeraz ar c’hoat evit ar sacrifis, hag hen lakeaz var gein he vab Isaac; neuze e kemeraz en he zorn an tan hag ar gountel, hag ez ejont ho daou assambles.
7Neuze Isaac o komz ouz Abraham, he dad, a lavaraz: Va zad! hag Abraham a respontaz: Setu me aman, va mab. Hag Isaac a lavaraz: Setu aman an tan hag ar cheuneud; mes e pe leac’h ema an oan evit ar sacrifis?
8Hag Abraham a respontaz: Ya mab, Doue a bourveo he-unan an oan evit ar sacrifis. Ken-derc’hel a rejont eta da gerzet ho daou.
9Hag e teujont d’ar plas hen doa merket Doue; hag Abraham a zavaz eno an aoter, hag a zressaz ar c’hoat; hag e liammaz Isaac, he vab, hag hen lakaz var an aoter var-chorre ar c’hoat.
10Neuze Abraham a astennaz he zorn hag a gemeraz ar gountel evit laza he vab.
11Mes eal an Aotrou a griaz d’ezhan euz an env, hag a lavaraz: Abraham! Abraham! Hag hen a respontaz: Setu me aman.
12Hag an eal a lavaraz: Na lez ket da zorn da gweza var ar bugel, ha na ra droug e-bed d’ezhan. Rag breman ec’h ouzon ec’h euz doujans Doue pa n’ec’h euz ket refuset d’in da vab, da vab unic.
13Hag Abraham a zavaz he zaou-lagad, hag a zellaz, ha setu a-dreg d’ezhan eur maout sac’het en eun torchad drez dre he gerniel. Neuze Abraham a ieaz da gemeret ar maout, hag a offraz anezhan en sacrifis e leac’h he vab.
14Hag Abraham a hanvaz ar plas-se Jehova-Jire (Doue a bourveo). En hevelep doare ma leverer hirio: Var menez an Aotrou eno e vezo pourveet.
15Hag eal an Aotrou a griaz euz an env var Abraham evit an eil gwech,
16hag a lavaraz: Touat a ran dreiz’oun va-unan, eme an Aotrou, pa e peuz great an dra-ze, ha pa n’ec’h euz ket espernet da vab, da vab unic,
17me a roio d’id va bennoz, a-dra-zur, hag a lakai da greski da lignez evel ar stered euz an envou, hag evel an treaz a zo var ribl an aot; ha dor da adversourien a vezo e galloud da lignez.
18Ha benniget e vezo holl boblou an douar en da lignez dre ma ec’h euz sentet ouz va mouez.
19Neuze Abraham a zistroaz da gavoud he zervi-cherien; hag e savjont, hag ez ejont assambles da Veer-Sheba; hag Abraham a chomaz e Beer-Sheba.
20Hogen goude kement-se e oe digasset kelou da Abraham ha lavaret d’ezhan: Setu, Milca ive he deuz bet roet bugale da Nachor, da vreur:
21Utz he mab hena, Buz he vreur, Kemuel, tad Aram;
22Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, ha Bethuel.
23Ha Bethuel hen deuz bet eur verc’h, Rebecca. Milca a c’hanaz an eiz bugel-ze da Nachor, breur Abraham.
24Hag he c’hreg kleiz, hauvet Reuma, a chanaz ive Thebah, Gaham, Tahash ha Maaca.
Currently Selected:
Genes 22: JEN1897
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published by the British and Foreign Bible Society in 1897 and reprinted in 1935.