San Mateo 27
27
Jesús i-entrega̱tcap mam Pilato
1Icus̈ʉwij, nu'pʉjʉn judíujat imʉjpa̱nijat mit na'waywájat nʉ'jcopacni'cway ni-acochigʉjʉu pa igui-ac-ago'jcʉjʉwa'n Jesús. 2Mit imunʉs̈cau Jesús cutsumda'guic, mit iyajcau icʉ'jugum Poncio Pilato gobernadorna'.
Nat i-o'jc Judas
3Mit cʉs̈ Judas jeme ito'ctʉgʉyway Jesús, igui-is̈ ni'c Jesús o'gájama, tu'no'c ijo̱jt mit i-acpituc ayé treinta tumi̱n de plata mam itsʉ̱nga judíujat imʉjpa̱nijat mit na'waywájat. 4Mit inʉmgʉs̈au:
—Tʉnwat mal ni'c tʉnto'ctʉgʉy ma o'c tu'c jayau igawatpay neti.
Po je'jat iguinʉmgajau:
—¿Ti itp tʉs̈-e'pcawa'ñjtsat? Ayé mi̱jyu injawip.
5Mit Judas icucachiu ayé tumi̱jnat templuni'c, mit pichin. Mit nʉcs̈ nitʉjyʉpay.
6Mit judíujat imʉjpa̱nijat i-apiumujcau ayé tumi̱jnat de plata, inʉmgau:
—Ca-oy nas̈cómga mam nas̈yac ofrenda ni'c ayʉ̱́j tumi̱n ituto'ctʉgʉygau tu'c jayau ma o'c.
7Mit ni-acochigʉjʉu, mit ayé tumi̱n itujuygau tu'c na̱s̈ inʉ'jyway Campo del Alfarero mam iguini̱pcawa'n pe'ta̱mayna'jat. 8Jemni'c hasta jinap ayé na̱s̈ inʉ'jy Nipin-na̱s̈. 9Mit wejpu'n icumplia̱jt lo que inʉmway profeta Jeremías, inʉm: “Ipʉjcau ayé treinta tumi̱n de plata ni'c Israejlatway we'n iguiyájcajaj ipreciu ayé jeme ito'ctʉgʉygaway. 10Mit iyajcau ayé tumi̱n pa tu'c Campo de Alfarero. We'n tʉs̈manda̱t el Señor.”
Pilato i-ucyo'tp Jesús
11Mit Jesús tenau mam itsʉ̱na gobernadorna', mit igui-ucyo't, inʉm:
—¿Mi̱j ayé judíujat is̈rejyat?
Mit Jesús inajau:
—Iyacs̈ta'cway lo que inyʉmpay.
12Mit je' igui-acusa̱tcau judíujat imʉjpa̱nijat mit na'waywájat, po Jesús igapo'nu neti. 13Cʉs̈ Pilato inajau:
—¿Ingamarap pʉjʉn cosajat is̈tu-acusa̱tcapay?
14Po Jesús capo'nu nes̈ʉ̱n hasta nigu-épijyʉu gobernadorna'.
I-ac-ago'jcʉjʉp Jesús
15Mit en ayé ma̱s̈ʉjw ayé gobernadorna' yujic igui-acjo'ngʉ́s̈a ayé jayajwat tu'c presu jʉmay je'jat iwangámpay. 16Mit wejpu'n i-ijt jem tu'c presu inʉ'jyway Barrabás, mit nu'pʉjʉn ijawigau ti iwatway. 17Itsʉ̱ngaj apʉcmúguic ayé jayajwat, Pilato i-ucyo'tcʉs̈:
—¿Pʉn inwangap tʉ-acjo'ngʉs̈awa'n: Barrabás o Jesús inʉ'jywayey Cristu?
18Ni'c Pilato ijawiu ni'c iguiyajcajau icʉ'jugum ni'c i-ano'jcau Jesús.
19Itsʉ̱naj Pilato mam ijuzga̱t, ito's̈ay i-ajyu't ma nʉmgaja: “Camwajta neti ayé jayau yacs̈icway ni'c us̈uj tʉntunas̈o'c cucma'ni'c por ayé jayau.”
20Mit judíujat imʉjpa̱nijat mit na'waywájat i-acochigau jayaujuc ma yo'tcaja Pilato ma igui-acjo'ngajac Barrabás, mit Jesús ma o'c. 21Mit gobernadorna' i-ucyo'tcʉs̈:
—¿Pʉn de ayé mechc jayajwat inwangap tʉ-acjo'ngʉs̈awa'n?
Mit je'jat ipo'ngau:
—Acjo'ngajac Barrabás.
22Pilato i-ucyo'tcʉs̈:
—¿Tipaj tʉnwajtáj Jesús inʉ'jywayey Cristu?
Mit nu'pʉjʉn ipo'ngau:
—¡Yajca cunu̱s̈ni'c!
23Mit gobernadorna' i-ucyo'tcʉs̈atu:
—¿Ti mal iwatway?
Po je'jat ya̱s̈cada̱jcau más mʉgʉc, inʉmgau:
—¡Yajca cunu̱s̈ni'c!
24Igui-is̈ Pilato ni'c ca-oyap iguiwat neti, mit jayaujucna' más ya̱s̈cada̱jcau, je' ipʉc nʉ' mit nicʉ'pujʉu mam igui-e'pca jayaujucna', mit inʉm:
—Tʉngapo'náj te inac-ago'jcʉjʉp ayʉ̱́j jayau yacs̈icway. Mijchat injawigap.
25Mit nu'pʉjʉn jayajwat po'ngau:
—Ʉjtsat tʉmpo'ngajáj te tʉnac-ago'jcʉjʉp ayʉ̱́j jayau, mit ipo'ngámpey tʉnwayna'jat.
26Mit Pilato i-acjo'ngʉs̈au Barrabás. Iguiraunipʉ'jn Jesús, iyajcʉs̈au icʉ'jugujmat pa ma yajca cunu̱s̈ni'c.
27Mit cʉs̈ gobernadorna' isoldajat imunʉs̈cau Jesús palaciujugum, mit i-apʉcmujcau nu'pʉjʉn soldajat mam Jesús itsʉ̱na. 28Mit ichi'tcajau ijamuc, mit icomgajau tu'c jamuc tsabatsway. 29Mit icomgajau icopacni'c tu'c corona ique'cs̈caway mit apit, mit iyajcajau tu'c pʉ̱yan i-oyimaycʉ'ni'c, mit nicos̈atenda̱jcʉjʉu iwiná̱m mit iburla̱tcau, inʉmgau:
—Mi̱ tʉsaluda̱tcap, judíujat is̈rejyat.
30Mit icutsujcu'tcau, mit iguichi'tcajaj ayé pʉ̱yan, itumoyta̱jcau icopacni'c. 31Mit cʉs̈ iguiburla̱tcaj, ichi'tcajau ayé jamuc, mit icutigatscawatu mit je' ijamuc, mit imunʉs̈cau pa iguiyajcawa'n cunu̱s̈ni'c.
Nat iguiyájcaj cunu̱s̈ni'c Jesús
32Cuandu inʉ́s̈caj to̱uni'c, imunipa̱tcʉjʉu tu'c jayau Cirenejway inʉ'jyway Simón. Mit je' i-actutsʉmgajau Jesús icunu̱s̈. 33Mit coygau en tu'c lugar inʉ'jyway Gólgota, ayé inʉmo'jcʉp: Lugar de Animacopac. 34Mit imoygau ma u'c vinu motic mit chus̈ni̱u. Po iguiproba̱jt, igawanu igui-u'c.
35Iguiyájcaj cunu̱s̈ni'c, i-i̱jcajau apuesta pa pʉn i-actsʉ̱námpay Jesús ijamuc, mit wename igui-acpás̈angajaj ijamuc. Jat we'n pa ma cumplia̱t lo que inʉmway ayé profeta: “I-acpas̈angau tʉnjamuc, mit tʉnjamuc i-i̱jcajau apuesta.” 36Mit nitsʉ̱nda̱jcʉjʉu jem pa iguicuida̱tcawa'n. 37Mit iyajcajau yucm Jesús icopagá̱m tu'c letreru mam iguinʉm tini'c igui-acusa̱tcau, inʉm yename: “AYɄ̱J AYE JESUS, JUDIUJAT IREJYAT.” 38Mit iyajcawey mit je' icunu̱s̈ni'jcat mechc nu'mpajyat, tu'c i-oyim mit jatu'c i-anajyim.
39Mit jeme nas̈caway itucotscau mit i-acyʉgʉngau icopajcat de burla, 40inʉmgau:
—Mi̱ inyʉm ni'c inactogoyda'gáj templu mit imutu̱gupay s̈ʉjw intenda'gájatu. Jinap nisalvá̱jtʉ mi̱jyu. Te mi̱ Dios is̈wáy, manac cunu̱s̈ni'c.
41We'ney iguitucotscau judíujat imʉjpa̱nijat, i-ajque's̈capay ley, fariseujat mit na'waywájat, inʉmgau:
42—Isalva̱tcʉs̈ japu̱jtat po je'yu ca-oyap inisalva̱jtʉ. Te je' rey Israelway, ma manac jinap cunu̱s̈ni'c mit tʉngupʉjcáj je'. 43Je' confia̱tp mit Dios, mit jinap Dios ma iguilibra̱tac te iguiwamp, ni'c je' inʉm: Ʉ̱ Dios tʉs̈wáy.
44We'ney iguitucotscau ayé nu'mpajyat jeme iyajcaway icunu̱s̈ni'jcat mit je'.
Nat i-o'jc Jesús
45Mit cuchítimiu nu'pʉjʉn laj en ayé na̱s̈ desde pu̱ts̈ʉjw hasta las tres de la tarde. 46Mit a las tres de la tarde Jesús ya̱s̈ mʉgʉc, inʉm:
—Elí, Elí, ¿lama sabactani? (Ayʉ̱́j inʉmo'jcʉp: Oh Dios, ¿tini'c ʉ̱ is̈cuyaguiu?)
47Mit iguimáraugaj una̱c jeme tsʉ̱ngaway jem, inʉmgau:
—Ayʉ̱́j jayau iya̱s̈p profeta Elías.
48Mit pujʉ'c jaran tu'c jayau mit iguipʉjc tu'c jamucmoch, i-acs̈o'c mit vinagre. Iguiyájcaj pʉ̱yani'c, i-ajcu't mit iyajcau Jesús i-auni'c pa ma tsu'ts. 49Po japu̱jtat inʉmgau:
—Me'ynaj, na-e'pcáj te mi'náj Elías pa iguisalva̱táj.
50Po Jesús ya̱s̈watu mʉgʉc, mit cʉs̈ o'c.
51Mit en ayé ratu cortinana' templutujugumay na̱tmo't inimechclaji desde yucm hasta pa'tm. Mit na̱s̈ yʉgʉn mʉgʉc mit mo'tcada̱jcau tsa'na'jat. 52Mit ni-awa̱tscʉjʉu á̱nimacʉtna'jat mit jutucta̱jcau mayo'c Dios ijayajwat jeme o'guijcatway. 53Ijutucta̱jc Jesús, ayé jayajwat pichingau á̱nimacʉtni'jcat mit tʉgʉygau en ayé mʉjway nʉ'jcopac Jerusalén, mit ique's̈ta̱jcajau mayo'c jayajwat.
54Mit ayé capitán mit jeme iguimajyigapay pa iguicuida̱tcawa'n Jesús, i-is̈cau ayé us̈ mit nu'pʉjʉn jeme jatway. Cʉs̈ je'jat ni-apʉ̱tigʉjʉu, inʉmgau:
—Iyacs̈ta'cway ayʉ̱́j Dios iway.
55Mit tsʉ̱ngau jem mayo'c to's̈aywájat, mit yagatsu igui-e'pca. Ayé to's̈ajyat inatspoguigau Jesús desde Galilea, mit imajyigau je'. 56Tsʉ̱ngau mit je'jat María Magdalajway, María ima̱jmat Jacobo mit José, mit jatu'c to's̈ay, Zebedeo iwayna'jat ima̱jmat.
Jesús ini̱pcau
57Icutsu'ij, min tu'c jayau ricu inʉ'jyway José, je' tsʉ̱nau nʉ'jcopac Arimatea, mit je' tu'c Jesús ipʉctampay. 58Ayʉ̱́j jayau nʉcs̈ mam Pilato, mit iyo'jtau Jesús icuerpu pa iguini'pwa'n. Mit Pilato mandá̱t ma moyga ayé cuerpu. 59Mit José ipʉjcau Jesús icuerpu, mit itugupitmo'n tu'c sábana limpiuway. 60Mit icom en tu'c namay á̱nimacʉt jeme je' i-acwajtʉway pa je', mit ayé cʉt pactajic tsa'ni'c. Mit cʉs̈ igui-acpogojl tu'c mʉjway tsa' hasta á̱nimacʉt-auni'c, je' nʉcs̈nuw. 61Mit jem itsʉ̱ngaj María Magdalajway mit jatu'cway María mam itsʉ̱na ayé á̱nimacʉt.
Iyajcau ma cuida̱tca á̱nimacʉt
62Icʉs̈ ayé s̈ʉjw ituni-oyajcʉpay pa po'cs̈ans̈ʉjw, mit icus̈ʉwij jatu'c s̈ʉjw, ni-apʉcmujcʉjʉu judíujat imʉjpa̱nijat mit fariseujat mam itsʉ̱na Pilato. 63Mit inʉmgau:
—Señor, tʉnyijawigap ni'c cuandu tsʉ̱napnaj ayé we̱tpayna' inʉm yename: Icʉs̈wa'n tu̱gup s̈ʉjw, tʉjutucta'gájatu. 64Jemni'c manda̱t ma cuida̱tca oymanac ayé á̱nimacʉt hasta icʉs̈wa'n tu̱gup s̈ʉjw, magaminga tsu'm ipʉctampajyat pa iguinu'mgajawa'n icuerpu, mit oyáj iguinʉ́mgaja jayajwat ni'c jutucta̱cway mam itsʉ̱nga á̱nimajat. Mit más iwe̱jta̱jcáj jayajwat que primeru.
65Pilato inʉmgʉs̈au:
—Tʉmoygʉs̈áj tu'c grupu soldajat. Nʉ́s̈ca mit asegurá̱tca as̈am is̈jawiga.
66Cʉs̈ nʉs̈cau mit i-asegura̱tcau ayé á̱nimacʉt. I-oyajcau ayé tsa' pa nepʉn magachi't, mit iyajcau jem ayé soldajat ma cuida̱tca.
Currently Selected:
San Mateo 27: PSNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].