Exodus 10
10
Tsistàʼrare
1Ethòne ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Wáhs tsiatʼkenséhra ne ronhnonhtí꞉io. Khehionhniénhni ne rahónʼa ó꞉ni ne rahoʼnhaʼtsherashónʼa nahontenonhtsisʼthanírate, né nahónton nahkateriwahténhʼtsiaʼte ne ioriwanerahkwahʼténions tsi nahtehóntere 2tánon et nahóntaʼwe nʼaskwéni nahsehró꞉ri ne sehiohoʼkónhas ó꞉ni ne sehiaʼteroʼhokónhas tsi nakhehiaʼenonhwahroʼritónhniaʼte ne Egyptró꞉nons nónenh né sonhtsióten ne ioriwanerahkwahʼténions. Sehwakwékon ensewateriéntarahʼne tsi Í꞉i ne Watiá꞉ner.”
3Káti ne Mahís ó꞉ni ne Aaron ronhnonhtí꞉ioʼke niahá꞉ne tánon wahonwénhase, “Ne Roiá꞉ner, ne sakoʼNí꞉io ne Hebrews, ráton, ‘Tóhʼshékon nikaríwes ensehsaterahiáʼtaʼkwe nʼaskewénhnarahʼkwe? Sehiátʼkáf nʼakonkwetashón꞉ʼa, ne káti nahónton nahionkʼsénhnaien. 4Tó꞉ka ienskónhtaʼkwe nʼasaterahiá꞉taʼkwe, ethòne kíʼ nenhiórenhʼne entekhehiaʼténhaʼwe ne tsistàrare ne sanakerahseràkon. 5Thóh nenhoʼnahtióʼkwahsʼke kwáh tenhtsioró꞉rohʼke nonhontsàke. Kwáh akwékon enhónnheʼke nahó꞉ten ne iáh tehioiesàhon tsi nahoʼwisónhti, iekaʼníhare ne tsi kerítons ne iotaténrons. 6Tenhthatiʼráhthe ne tsi sanónsoʼte ó꞉ni tsi rotinonsóhtons ne sanahʼtsherasónhas ó꞉ni ratikwékon ne shonkwetaʼshónʼas. Kwáh tenhiotenonhiaʼnitónhake né꞉ne iáh nonwénhton tehonatʼkháton ne sesotʼthonkonkénʼen.’” Ethóne ne Mahís thonsahatkaraténi tánon èhren shàrethe.
7Ne ronhnonhtí꞉io rahoʼnhatsherashónhas wahonwénhase, “Tóh nikaríwes kí꞉ken rónhkwe tenshón꞉kwah nikonhráhrake? Iasehiátkaf ne lsraeró꞉nons ronhnónhkwe, ne káti nahónton nahonwasénhnaien ne Roiá꞉ner raotiʼNí꞉io. Iáh kènh tesatʼtó꞉kas ne Egypt tsi ioriwaʼiesàhon?”
8Sók kí à꞉re ne Mahís ó꞉ni ne Aaron hionsahonwatíʼnonhʼke ronhnonhtí꞉ioke nionsahonwatiʼhiaʼtén꞉haʼwe, tánon wasakawénhaʼse, “Enwáhton niaʼhíseʼwe natsisewahsénhnaienʼna ne Roiá꞉ner sewahʼNí꞉io. Ók enkahiatharáhkwen kíʼ nónhka iáien?”
9Mahís wathariwasehráko, “Iakwahkwékon iehiá꞉kwe, skátke ne ratiksahʼokónhas ó꞉ni ne thotíhions nonhtionhkwetashón꞉ʼa. Kwáh ieniakhiʼhiaténhaʼwe ne iakhiʼienhokónhas, nonhkwatsheʼnenhó꞉kons teiotinakarontónha ó꞉ni ne kaiatakéras, ó꞉ni ne tionhnónskwahrons, tsioríwa tsi ónenk tsi enhiaʼkwaʼkwáhʼren ne thasaʼkwanonhweráton tsi enshaʼkwakwéʼniensthe ne Roiá꞉ner.”
10Ne ronhnonhtí꞉io watariwahseráko, “Enkeriwaʼnírate rahohénton ne Roiá꞉ner tsi iáh tsaietʼtshiʼiaténhaʼwe ne sewakthonwisénhʼtsheras ó꞉ni ne ietsiʼiohokónhas! Kwáh teioswátʼthe tsi sewahtenonhʼkónhnis nahontesewanáhkwen. 11Iáh! Nek khók ne ronhnónhkwe enwá꞉ton niahónhne tánon nahonwaʼsénhnaien ne Roiá꞉ner tó꞉ka né tesatonwenhtsóni.” Tsi nahá꞉wenhne ne Mahís ó꞉ni ne Aaron thontahonwatiʼhiaʼtínekenʼwe ne ronhnonhtí꞉ioʼke.
12Ethòne ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Sanenhtʼtsiakétsko èneken ne tsi ionhwenhtsáte ne Egypt nahontaʼkónhne ne tsistàraʼre. Entʼthònhne tánon kwáh akwékon enhónhneke tsi nahó꞉ten wathónhnis, kwáh tsi nahoténsons ne iateʼhionahtaʼténron tsi nihiowisónhʼtsionʼne.” 13Káti ne Mahís wahatenhniʼtserahkétsko, tánon ne Roiá꞉ner wahthawerahtàse né꞉ne tsitʼkarakwí꞉neʼkens nonhthakawerénhaʼwe né꞉ne takaweráhkwe ne tsi ionhwénhtsaien kwáh konhthàse ó꞉ni asonhtaʼkwékon. Shiʼhioronhkeʼnéha thahiaʼkoiaténhaʼwe ne tsistàraʼre. 14Tenhontiʼhonwaʼrowáhʼnenhke tsi enhonʼné꞉we tánon kanakerahʼseraʼkwékon tsi enhontaʼtiténron. Né꞉ne kwáh thotihonwaroʼwáhnen ne tsistàraʼre ne nonhwénhton ahonwatikènʼke iáh ó꞉ni nonhwénhton shé꞉kon etʼtèhiot tsi ahonsaʼhonwaʼtíken. 15Kwáh waʼkahontsí꞉ne tsi thontahaʼtiróhroʼke nonhwenhtsàke; akwékon wahónnheke tsi nahó꞉ten ne sahowisónhti iotaténron, thóh íkare ne ioienthónhnion ne karonhtàkes. Iáh né skahóntha ne òhonthe nahiotónhaʼke tshiaʼtetsotaténron ne tsi kerítons ó꞉ni ne kaientʼthóhsheras nonhontsaʼkwékon ne Egypt nónhwe.
16Ethòne kíʼ ne ronhnonhtí꞉io kasteríhenke tsi iasakóʼnonhke ne Mahís ó꞉ni ne Aaron tánon wahénron, “Wakeriwá꞉neren tsi nókwah ne Roiá꞉ner ó꞉ni nisèhke. 17Ó꞉nen kíʼ saʼskenihʼnikónhrens nakeriwahʼnerahákʼtshera kíʼ꞉ken ènskak iewáhterats tánon iaʼtsiaterénnaien rahonhàke ne Roiá꞉ner ne senhiʼNí꞉io né꞉ne éren shaʼháwit kí꞉ken kenhèiat karewahtátshera nahkonhàke.” 18Ne Mahís thonshaʼhiateʼkhási ne ronhnonhtí꞉io tánon rahonhàke ne Roiá꞉ner iahaterénnaien. 19Tánon kíʼ ne Roiá꞉ner waʼthawerahkarahté꞉ni ne nàhkon niʼtsowerénha tánon né꞉ne kwáh iowerahshátsʼte tsi iatewatʼtsénhthos nathonthakawerénhaʼwe, né thonsahiaʼkohiátaʼkwe ne tsistàʼraʼre tánon tsi kanétʼsker ne Suez iahakohiaʼtónti. Iáh ne saiáta ne tsistàʼraʼre tsiatesohtaʼténron tsi niwaʼthonhóntsa ne Egypt. 20Ók kíʼ ne Roiá꞉ner wahoʼnonhtsistaníʼrahʼte ne ronhnonhtí꞉io, tánon iáh teshaʼkoriwáhwi lsraeró꞉nons nahoʼtihiákenʼen.
Tetsiokarasʼkó꞉wa
21Ne Roiá꞉ner ethòne wahawénhaʼse ne Mahís, “Iashanenhtsakétsko tsi tkaronhiáthe, tánon ne tetsiokaraskówa iatekaiéri tsi nenkaténsonhke naiakoseronko kwáh entkarohró꞉ke ne tsi ionhóntsaien ne Egypt.” 22Ne Mahís iahanentʼtsakétsko ne tsitʼkaronhiáte, tánon kwáh íken tsi tahioʼkarahʼwe tsikʼnonhwéson ne Egypt né꞉ne áhsenhʼniwenhniseráhke nikaríwes. 23Ne Egyptró꞉nons iáh tesehwátonsʼkwe ne tahonsaʼhontatʼkénsehron, tánon iáh ónhka tehiohiá꞉kenʼen ne tsi rotiʼnonsóhton né nikaríwes. Ók kíʼ ne lsraeró꞉nons teioswátʼtheʼkwe nènhʼne tsi nónhwe nihatináhkeʼreʼkwe.
24Ne ronhnonhtí꞉io iahóʼnonhke ne Mahís tánon wahénron, “Enwá꞉ton niáʼse natsenhnaiénʼna ne Roiá꞉ner; iekaníhare ne shaʼthonwisenhtsherasónhas ó꞉ni ne ratikʼsaokónhas enwá꞉ton niasehiaténhaʼwe. Ók ne satʼtsenenhókons ne teiotinakaronhtónʼa ó꞉ni ne kaiatákeras, ó꞉ni ne tsonónskwahrons ónenk tsi kènʼen enkonhnésehke.”
25Mahís watariwaʼseráko, “Ètho kíʼ ó꞉nenk tsi enskwaríhen ne kontiʼtshénen nahiakwariwaiériʼte ne kariwihioʼsehokónhas ó꞉ni tsi enhiakihiateskónhten nasakwátatʼtse ne Roiá꞉ner ónhka Ní꞉io. 26Iáh, ienhiaʼkihiaténhaʼwe nonkatshenenhókons; iáh ne skaiáta kènʼen tahonsawèsehke. Ónenk tsi í꞉i tehiakihiataiesʼtáhsi ne konhtiʼtshénen tsi nikáien ensakwátatʼtse ne Roiá꞉ner onhkwaʼNí꞉io. Tánon nohénton niaiáʼkwaʼwe, iáh tahionkwaterién꞉taʼrahke nakanaskóten ashaʼkwateskónhthaʼse.”
27Ne Roiá꞉ner wahoʼnontsisʼthanírahte ne ronhnonhtí꞉io, tánon iáh thasakoríhon niasakótʼkaʼwe. 28Tánon wahawénhaʼse ne Mahís, “Wáhs ahèren íset tsi nónwe níkes! Tó꞉sa nonwénhton shé꞉kon skónken! Nentenwenhniseráhtheʼke nahonsakónken, kwáh ensíheʼie!”
29“Thesèhrits,” tsi wathariwahseráko ne Mahís. “Iáh nonwènhton shé꞉kon tahonshaʼsétken.”
Currently Selected:
Exodus 10: MHK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.