Exodus 9
9
Waʼkonhníʼheie Ne Katʼtshé꞉nens
1Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Wáhs ronhnonhtí꞉ioʼke nonhsáhse tánon tsró꞉ri nʼètho Roiá꞉ner, ne sahkoʼNí꞉io ne Hebrews, ráton, ‘Sehiátʼkaf nakonhkwetashón꞉ʼa, né káti nahónton nahionkʼsénhnaien. 2Tó꞉ka shé꞉kon iáh thasehríhon nʼiasehʼhiákatʼwe, 3kwáh enkonhréwahʼte tsi ienkaté꞉nieʼte ne kannrahtariné꞉tsheras kwáh tentsiakoró꞉rohʼke tsi níkonh shatshenenókons—ne kosáhtens, tewahòntes, ioʼtiniaʼkwáhere, tioʼnónskwahrons, teiotinahkarontónʼa, ó꞉ni kaiaʼtákeras. 4Kwáh tenkhetí꞉haʼse tsi naʼtehóntere ne katʼtshénens né lsraerʼró꞉nons tánon ne Egyptró꞉nons rahotitʼtshenenʼókons, tánon né lsraeró꞉nons rahoʼtitshenenhó꞉kons kwáh ne iáh takonhníheʼie. 5Í꞉i, ne Watiá꞉ner, waʼkeráhʼkwen nenhiórenhne tsi thóh nenhkaʼhawiʼke nó꞉nen ètho nènhtieʼre.’”
6Nʼóia sahiórenhʼne ne Roiá꞉ner thóh nʼaháiere tsi kíʼ niháwenh, tánon kwáh ratiʼkwékon ne Egyptró꞉nons rahoʼtiʼtshenenhókons waʼkonhníheʼie, ók iáh kíʼ ne saiá꞉tha ne lsraeró꞉nons rahoʼtiʼtshenenhókons tehonenhéion. 7Ne Ronhnonhtí꞉io wahaʼriwanónhton onhnaháʼwenhʼne tánon wahonwaró꞉ri tsi iáh ne saiá꞉ta ne lsraeró꞉nons rahoʼtiʼtshenenhókons tehoʼnenʼhéion. Ók kíʼ tsi nihoʼnontsisʼtaníron iáh kíʼ tehoʼthontáton nʼiashaʼkotʼkáhwenh nonhkweshón꞉ʼa.
Ahiaʼkokʼkarotaʼkwarónhʼtaʼne
8Ethòne ne Roiá꞉ner wahaʼwénhaʼse ne Mahís ó꞉ni ne Aaron, “Toʼkàrah niwaʼtsàʼnahke ne waʼkenronhtákwenh ne karísthakon iasehníhaf; Mahís tsi iowehráhre nenhó꞉ti rahoʼhénton ne Ronhnonhtí꞉io. 9Kwáh tenwahréni tsi ní꞉ioht ne kwáh waʼkenrí꞉io ohontsaʼkwékon ne Egypt, tánon kwáh tsi nonhwésons nʼenhiónhni nahiakotʼkarotaʼkwaronhtásehron nètho ne entkáʼhaʼwe naiaʼkokarahráhsten nonhkweʼshón꞉ʼa ó꞉ni ne katʼtshénens.” 10Káti ianíko ne waʼkenronhtákwenh tánon rahoʼhénton ne ronhnonhtí꞉io waʼnitaʼne; ne Mahís tsi iowehráhre iahó꞉ti, tánon ne thakahá꞉we ne tsi wahaʼkokkarotaʼkwaronhtásehron tánon wahá꞉kokarahrasten nonhkweshón꞉ʼa ó꞉ni ne konhtiʼtshénens. 11Né tehontierónhnions iáh tehotiʼkwénion nahonahthotaʼshionʼke rahohénton ne Mahís, tsoríwa tsi nihoʼnatkwaroʼtakwarónhton, kwáh tsi kíʼ ní꞉ioht ne ronáhtsiaʼkes ne Egyptró꞉nons. 12Ók kíʼne Roiá꞉ner rahonhniénni ne ronhnonhtí꞉io nahonhʼnontsistaʼníronhʼke tánon, kwáh kíʼ thóh niháwenh ne Roiá꞉ner, ne ronhnonhtí꞉io iáh kíʼ tasakotahonsatá꞉te ne Mahís ó꞉ni ne Aaron.
Owishé
13Ethòne ne Roiá꞉ner wahaʼwénhase ne Mahís, “Onhronhkéstsi nenhiórenhʼne oronhkène tetsiatátken ne ronhnonhtí꞉io tánon tsró꞉ri nètho Roiá꞉ner, ne sakoʼNí꞉io ne Hebrews, ráton, ‘Shé꞉iatkaf nakonhkwetashón꞉ʼas, né káti nahónton nahiontʼsénhnaien. 14Ók kíʼ ó꞉nenh ih nek khók ne akennhrhaʼtsherahó꞉kon tatʼkherèwahthe tánon ne shonʼkwetashónʼas, ók kíʼ kwáh ó꞉ni í꞉se enkonréwahthe, né káti nahisateriéntaʼrane tsi kwáh iáh ónhka ètho tehieiató꞉ten tsi nihiohóntsa tsi nih níʼioht. 15Tó꞉ka ahonkanentsiaʼketsʼkwenke naʼkoniénhthonʼke ó꞉ni ne shonʼkwetashónʼa né kannrahtariné꞉tshera, kwáh tó꞉kenʼen tsi ahisahiaʼthatónhon. 16Ók né kíʼ nakènesthe nakeshastsʼténsera waʼkonhríhon nahshón꞉nheke né káti nahónton tahonré꞉ni tsi nihiohóntsa tsi niksenhnowáhnen. 17Kí shé꞉kon sahtenikonhrakʼshá꞉ton ó꞉ni iáh tesatʼthóntats nasehiát꞉kaʼwe nakonkwetashón꞉ʼa. 18Tó꞉ki nenhkaháwiʼke nenhiórenhne kwáh íken tsi iókste tsi ní꞉ioht tsi enhiowisónhti, né꞉ne Egyptró꞉nons iáh nonhwénhton tethonatʼkáton tsi nitiáwenon. 19Ó꞉nenh kíʼ iaʼsateriwàhniet ne satʼtsenenhó꞉kons ó꞉ni tsi nahó꞉tensons ahisaiéntaʼke ne konkʼnónhwe thíken né꞉ne tsi waskwahʼkàrenhʼne aʼkhahióntonke. Nʼenhionwisónhti onhkweshón꞉ʼa enhiakórahne ó꞉ni ne kontiʼtshénens né áhste enkonhnèsehke né iáh thaʼtahontakonwahtiʼhiaténhaʼwe ne tsi nónhwe nikonhtíteron, tánon kwáh konhtikwékon enkonhníheʼie.’” 20Ótsiakes ne ronhnonhtí꞉io rahoʼnhátsheras wahoʼtíteronhne tsi nahó꞉ten ne Roiá꞉ner wahénron, tánon káti tasahkotiʼhiaténhaʼwe ne ratiʼnhátsheras ó꞉ni ne konhtiʼtshénens kanónskons sakonhwatíteron. 21Ótsiakes, kíʼ ó꞉ni, iáh othènnen kariwahtehonónhni tsi nasahkoronhkáten ne Roiá꞉ner tánon áhste thasakonahkaʼwe ne rahotinhatsherashónhas ó꞉ni ne rahotiʼtsenenhókonhs.
22Ethòne ne Roiá꞉ner wahaʼwénhaʼse ne Mahís, “Iashaʼnentʼtsakétsko ne tsi tiʼtkaronhiá꞉the, tánon enhiowisónhti ohontsakwékon ne Egypt—ó꞉ni nonhkwèhne, ne kontiʼtshénens, ó꞉ni tsi nahoténsons ne tkànios ne kahentàkes.” 23Sók kíʼ ne Mahís wahaʼtenhnitserahkétsko karonhiàke niahaʼiérahte, tánon ne Roiá꞉ner tahaʼténieʼte nakáwehre ó꞉ni nahiowisónhti, tánon wahotesehronhtiésehron nonhwenhtsàke. Né꞉ne Roiá꞉ner tahaʼtéʼnieʼte 24Ióksthe tsi ní꞉ioht tsi wahoʼwisónhti, kwáh íken tsi tewahnineʼkarahwáhnions. Né꞉ne kwáh tetsotenonhianíton tsi wahkawerahthaʼse né꞉ne Egypt kwáh iáh nonhwénhton ètho tehoʼtiʼienteráhon tsi nitiáwenon. 25Kwáh kanahkerahsehrakwékon ne Egypt tsi wahaʼkoiénthe tsi nahoʼwisónhti ne àhste, tsehaʼtikwékon nonhkweshón꞉ʼa ó꞉ni ne kontiʼtshénens. Akwékon wahkarenientánion ne kaientʼthotsheras ó꞉ni wakʼkharonhtsakonhnion. 26Nahontonhontsàke ne Goshen, tsi nónhwe ne lsraeró꞉nons nihatinahkeréhnion, kwáh èhtho khók nónhwe iáh tehiowisónhtsion.
27Ne ronhnonhtí꞉io iasakoteriwahniéʼten ne Mahís ó꞉ni ne Aaron tánon wahénron, “Kénʼen tsi nihiowisʼtháʼeh wahkeriwàhnerahke; ne Roiá꞉ner thaʼiérits, tánon nakonhkwetashón꞉ʼa ó꞉ni í꞉i tehiakwaterienthawénʼries. 28Iasaterénhnaien rahonhàke ne Roiá꞉ner! Kwáh iationkwaiérise kí꞉ken iowè꞉ren ó꞉ni tsi iowisónhtion! Wakaráhratsthe nahonsakonhiátʼkaʼwe; iáh thaʼtehioʼtonhontsóhon ne kénʼen ahonsahshitherónhthake.”
29Ne Mahís wahawénhase, “Kwáh tsi niʼiosthóre tsi iatenkatenahtó꞉hetsʼte, enkanenhtsakétsko niakaterénhnaien rahonhàke ne Roiá꞉ner. Enwátʼkahʼwe tsi iowèren, tánon iáh shé꞉kon tahonsahiowisónhti, né káti nahónton nahisateriénʼtarahʼne ne tsi ionwenhtsàte tsi Roiá꞉ner seh rahoʼhóntsa. 30Ók kíʼ wakateriéntare níse tánon ne shonʼkwetashónhas iáh arèko teʼtsiʼsehwaktsánis ne Roiá꞉ner Rawenni꞉io.”
31Né ieienthótha ohtská꞉re ó꞉ni ne tehiotikonʼstónres ká꞉iase ónhton, tsoríwa ne tehiotikonʼstónres ó꞉nenh sihionorá꞉ri, tánon ne ohtská꞉re ónenh siʼhiotsíʼtsonte. 32Ók iáh kí nènhʼne nʼonáhtsia thènnen teiawénhen, tsioríwa tsi onàhken nènhʼneʼe niekaʼnoráhris.
33Ne Mahís thonsahiaʼtetkhási ne ronhnonhtí꞉io, iathanatót꞉kaʼwe, tánon wahaʼnentʼtsiakétsko niahaterénhʼna꞉ien rahonhàke ne Roiá꞉ner. Ne tsi iòweren ó꞉ni tsi ionenhóntson ó꞉ni tsi iokenhnóron kwáh iahontká꞉wahte. 34Nó꞉nen ne ronhnonhtí꞉io sahatká꞉tho tsi naháwenhne, shé꞉kon sahaʼtenonhtsistakʼsate. Rahónʼa ó꞉ni ne rahoʼnhatsherashónhas kwáh ehʼnihotiʼnontsistaníron tsi kíʼ nitsiótonte 35kwáh, kíʼ tsi nitotró꞉ri ne Roiá꞉ner rahonhàke ne Mahís, ne ronhnonhtí꞉io iáh thasakoríhon ne lsraeró꞉nons nahatihiá꞉kenʼne.
Currently Selected:
Exodus 9: MHK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.