Javír Zakóno 3
3
Králi Vasanoskiro Ogo Domardo
1I risijam ame odothýr, i gijam ke Vasáno, i vygijá proti aménde pe maribén Ogo, o Vasanoskiro králi, saré péskire manušénca, pašýl Jedreja. 2I phendiá mánge Raj Devél: “Na dar léstyr, pal-dová so Me otdáva les dro tyró vast, i sarén léskire manušén, i sarí léskiri phuv, i tu kerésa lésa adiáke, syr tu kerdián Sigonosa [Sihonosa-ju.o.], Amoriejéngire kralísa, savó dživdiá ke Jesievóno.” 3I otdyjá Raj Devél, Devél amaró, dre amaré vastá i Ogos, Vasanoskire kralís, i sarén léskire manušén; i ame domardiam les adiáke, so nikón na jaciápe léste džidó; 4i lyjam ame dre dová časo saré léskire fórja, na sys fóro, savó ame te na las léndyr; šovdešá fórja, sarí Argovoskiri okruga, Vasanoskire-Ogoskiro kralipnastyr. 5Saré dalé fórja, sys kerdé zoralé tynénca, vučé vantenca, vudarenca, i zaučhakiribnenca, apríč fórja, savé na sys oblydžine zoralé tynénca, sys drieván but. 6I otdyjam ame len prokošybnaske, syr kerdiám Sigonosa, Jesievonoskire kralísa, otdyjam prokošybnaske kažno fóro muršenca, džuvliénca i čhavorenca; 7ne saré kheritkoné murdalén (skoto) i saró zakedyno dre fórja lyjam ame péske dro doresybén (dobyča). 8I lyjam ame dre dová časo duje Amoriejéngire-kral'jengire vastéstyr daja phuv, saví sys pir daja Iordanoskiri rig, Arnonoskire sygnone rekátyr (leniátyr) ke bérga Jermono, – 9Sidoniani Jermono kharéna Siriono, a Amoriei kharéna les Sieniro, – 10saré fórja pe loščýna, saró Galaádo i saró Vasáno ke Salha i Jedreja, Vasanoskire-Ogoskire kralipnaskire fórja; 11iekh Ogo, o Vasanoskiro králi, jaciápe Riefaimendyr. Ĥáda, léskiro čhuibén (odro), čhuibén sastruno, i akaná isyn dre Rava, Amonoskire čhavénde: dlengipén léskiro isyn jeniá (bijekhéskiro deš) kuniá (logci), a léskiro buĥlypén isyn štar kuniá, muršengire kuniá.
Syr Roskerde Phuv pe Vastóko Iordanostyr
12Phuv daja ame lyjam dre dová časo, lyjam Aroierostyr, savó isyn pašýl Arnonoskiri sýgno rékica (lenorí); i pašýl bérga Galaadoskiri lákire for'jenca otdyjom me Ruvimóskire i Gadóskire rodycóske; 13a so jaciápe Galaadostyr i saró Vasáno, Ogoskiro kralipén, otdyjom me paš phuv Manasijáskire rodycóske, sarí okruga Argovoskiri saré Vasanosa. 14Iairo (Jairo), o Manasijáskiro čhavó, lyjá sarí Argengiri okruga ke Giesuroskire i Maahakire miéžy, i jov khardiá la Vasáno, pir péskiro lav, Jairoskire ĥavenca, so ke dalé dyvesá; 15I me dyjom Galaádo Mahiroske. 16I Ruvimóskire i Gadóskire rodycóske dyjom me phuv Galaadostyr ke Arnonoskiri sýgno rékica (lenorí), phuv maškirál sýgno rékica (lenorí) i miéža, ke sýgno rékica (lenorí) Iavokoskiri, Amonoskire-čhavéngire miéža, 17adiáke-pac' loščýna i Iordáno, savó i isyn miéža Kinieriefostyr ke loščýna morjoskiri, Londe-morjoskiri, pašýl Fasgakire-bergákiro sklono ke vastóko. 18I dyjom me tuménge dro dová časo uphenybén, rakirí: “Raj Devél, Devél tumaró, dyjá tuménge daja phuv; saré, kon moginéla te džal pe maribén, len maribnýtko (oružyjo), džán angíl tumaré pšalénde, Izrailjoskire čhavénde; 19iekh tumaré romniá i tumaré čhavé i tumaré kherítka murdalá (skoto) tumaré, mek te jačénpe dre tumaré fórja, savé me dyjom tuménge, 20paka Raj Devél déla ramánjo (miro) tumaré pšalénge, syr tuménge, i paka i jone doreséna dro xulaiben phuv, saví Raj Devél, Devél tumaró, déla lénge pal Iordáno; tedy risjon kažno dro péskiro xulaiben, savó me dyjom tuménge.” 21I Isusóske (Johošuaske) rakirdjom me dro dolé dyvesá: “Tyré jakhá dykhné saró, so kerdiá Raj Devél, Devél tumaró, duje dalé kral'jenca; dová-pac' keréla Raj Devél saré kralipnenca, savé tu javésa te prodžas; 22na darén léndyr, pal-dová so Raj Devél, Devél tumaró, Kokoró marelape pal tuménde.”
Mojzáske Phendló te na Zadžál pe Doiá Phuv
23I mangdjompe me Ráske-Devléske dre dolé dyvesá dasavé lavénca: 24“Baró Rajo, Rajo Dévla, Tu lyjan te sykaves Tyré pisharíske sláva Tyrí i zoraló vast Tyró; pal-dová so, savó devel isyn pe bolybén, ci pe phuv, savó mogindiá by te kerél dasavé réndy, syr Tyré, i zorjása dasavjasa, syr Tyrí isyn? 25De mánge te piridžav i te dykháv doiá lačhí phuv, saví isyn pal Iordáno, i doiá šukár bérga i Liváno.” 26Ne Raj Devél xoliasolas pe mánde pal tuménde, i na kandyjá man, i phendiá mánge Raj Devél: “Uhtýlla (dósi) túke, angíl na rákir Mánge butýr pal davá; 27a džá upré pe Fasgakiro vučipén, i podykh tyré jakhénca ke mórjo (derjáv), i ke paš-rat (sieviero), i ke paš-dyvés (jugo), i ke vastóko, i podykh tyré jakhénca, pal-dová so tu na prodžasa pir davá Iordáno; 28ne de uphenybén Isusóske (Johošuaske), i de zor léske i zoraliakir les dro dúho (fáno); pal-dová so jov javéla angíl adalé manušénde, i jov rozdela lénge pir mištypnáskiri miéra phuv, pe saví tu podykhesa.” 29I terdijam ame pe dólo, proti Bief-Fiegoro.
Currently Selected:
Javír Zakóno 3: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission