Javír Zakóno 4
4
Mójza Priphenela te Kerél pir Uphenybén
1I akaná, Izrailjo, šun uphenybená i zakóny, savé me sykliakirava tumen te kerén, sob (kaj) tumé te javén džidé, i te džán i te doresen doiá phuv, saví Raj Devél, tumaré dadéngiro Devél, déla tuménge; 2te na pričhuvén ke dová, so me rakirdjom tuménge, i te na otlen doléstyr; rakhén Ráskire-Devléskire, tumaré Devléskire priphenybená, savé me dáva tuménge. 3Jakhá tumaré dykhné saró, so kerdiá Raj Devél Vaal-Fiegorosa: kažnoné manušés, savó kerdiá syr Vaal-Fiegoro, tradyjá krig Raj Devél, Devél tyró, tyré manušéndyr; 4a tumé, savé rikirdepe zoralés ke Raj Devél, Devél tumaró, san džidé saré akaná. 5Dykhén, me sykliakirdjom tumen uphenybnenge i zakonenge, syr rakirdiá mánge Raj Devél, Devél miro, sob (kaj) tumé adiáke te kerén pe doiá phuv, dre saví tumé zadžána, sob (kaj) te xulainen lása; 6i, sob (kaj) tumé te rakhén i te kerén pir lénde: pal-dová so dre davá isyn godypén tumaró i godý tumarí angíl jakhá manušéngire, savé šunéna pal saré dalé uphenybená, i phenéna: ‘Jekh adalé baré manušá isyn manušá godé i baré-godiakire.’ 7Pal-dová so, ci isyn savé baré manušá, ke savé develá léskire te javén by adiáke pašýl, syr pašýl ke ame Raj Devél, amaró Devél, kiéli ame kharasa Les? 8I ci isyn, savé baré manušá, savénde te javén by dasavé čačuné uphenybená i zakóny, syr saró davá Zakóno isyn, pal savó me čhurdava lav adadyvés? 9Féni (tóka), rakhpe, i garav rakhunes tyró di, sob (kaj) túke te na bistres dolé réndy, savé dykhné tyré jakhá, sob (kaj) jone te na vydžán tyré iléstyr dre saré tyré džiibnáskire dyvesá; i rosphen pal lénde tyré čhavénge i tyré-čhavéngire čhavénge, 10pal dová dyvés, kiéli tu sánas terdó angíl Raste-Devléste, tyreste Devléste, pašýl Xorivo, i kiéli phendiá Raj Devél mánge: ‘Skéde ke Me manušén, i Me phenáva lénge Miré lavá, savéndyr jone vysykljona te darén Mándyr dre saré péskire džiibnáskire dyvesá pe phuv i vysykliakirena péskire čhavén.’ 11Tumé podginé i terdiné tel bérga, a bérga xačija jagása ke bolybén, i sys ciamlo (tjomno), óbloko i kalypén. 12I rakirdiá Raj Devél ke tumé maškirál jag; Léskire-lavengiri zan (glos) tumé šundlé, ne muj na dykhné, a jekh zan; 13i dyjá te džinél Jov tuménge zavieto Péskiro, savó phendiá tuménge te kerés saró, pir deš lavá (deštune) i čhindiá les pe duj baruné skrižáli (tablicy); 14i phendiá mánge Raj Devél dre dolé dyvesá te sykliakirav tumen uphenybnenge i zakonenge, sob (kaj) tumé te kerén pir lénde pe doiá phuv, dre saví tumé zadžána, sob (kaj) te xulainen lása.
Te Rakhénpe Idolendyr
15Rakhén i rikirén zoralés tumaré dijá, so tumé na dykhné ni savó moskiro óbrazo (stac') dro dová dyvés, kiéli rakirdiá ke tumé Raj Devél pe Xorivo jagatyr, 16sob (kaj) tumé te na perén dro bléndo i te na vyčhinen péske muiá, ci forma vari-saví moskiri, muršés ci džuvliá, 17ci kopija vari-savé kheritkoné-murdaleskiri, savó isyn pe phuv, ci vari-savjá čirikliá phakenca (krylenca), saví vurniala tel bolybén, 18ci kopija vari-savés gados, savó polzynela pir phuv, kopija vari-savé mačheskiri, savó isyn dro paní teledýr phuvjátyr; 19i sob (kaj) tu, dykhí pe bolybén, i kiéli dykhcián kham, čhon i čergeniá i saró, so isyn pe bolybén, sob (kaj) davá te na zlydžal tut, i te na mangespe lénge, i te na dynarines lénge, adiáke syr Raj Devél, Devél tyró, dyjá len saré manušénge tel saró bolybén syr meknó mištypén (nasliedstvo). 20A tumen lyjá Raj Devél i vylydžijá tumen sastruné bovestyr, Jegiptóstyr, sob (kaj) tumé te javén Léskire manušá Léskire mekné mištypnástyr, syr davá akaná bicialó. 21I Raj Devél xoliásyja pe mánde pal tuménde, i sovlahadiá, so me na piridžava pal Iordáno i na zadžava pe doiá lačhí phuv, saví Raj Devél, Devél tyró, déla túke dre mištypnáskiri miéra; 22me meráva pe daja phuv, na pirigii pal Iordáno, a tumé piridžana, i javéna tumé xulaja pe doiá lačhí phuv. 23Rakhénpe, sob (kaj) te na bistren tuménge dynó zavieto (lav) Ráskire-Devléskiro, savó Jov čhudiá tuménca, i sob (kaj) te na kerén péske vari-savó muj dre vari-saví forma, syr priphendiá túke Raj Devél, Devél tyró; 24pal-dová so Raj Devél, Devél tyró, isyn jag, saví xála, isyn Devél zevlynypnaskiro. 25Kóli bijandjona túte čhavé i tyré čhavénde čhavé, i ĥará (dlúges) dživi pe phuv, a tumé džána dro bléndo, i keréna kopii, savé sykavéna ídoly, i keréna daja xolý angíl Ráskire-Devléskire, tumaré Devléskire jakhá, i rosholiakirena Les, 26to tedy me dophenava tuménge adadyvés bolybnasa i phuvjása, so tumé syg xasiakirena phuv, vaš péske, pir saví tumé piridžana pal Iordáno; tumé na javéna but dyvesá pe láte, ne xasjona; 27i rosčhurdela tumen Raj Devél pir saré manušénde te dživén, i jačénape pe nábut maškirál manušénde, ke savé zalydžala tumen Raj Devél. 28I tumé javéna odój te dynarinén devlorénge, savé kerdé manušéngire vastá kaštéstyr i barestyr, savé na dykhéna i na šunéna, i na xána, i na sungavena. 29Ne kiéli tu javésa te rodes odój Ras-Devlés, tyré Devlés, tedy lathesa Les, kóli javésa te rodes Les saré tyré ilésa i saré tyré diesa. 30Kiéli tu javésa dre bída, i kiéli saró davá lathéla tut dre saré dyvesá, so iščo (inké) javéna, tedy tu risjosa ilésa ke Raj Devél, Devél tyró, i šunesa Léskiri zan (glos). 31Pal-dová so Raj Devél, tyró Devél, isyn Raj Devél tangipnaskiro; Jov na jačkiréla tut i na xasiakiréla tut, i na zabistrela zavieto tyré dadénca, savó Jov sovlahasa dyjá lénge. 32Pal-dová so phuč anglatunendyr, savé sys angledýr tútyr, dolé dyveséstyr, dre savó Devél sozdyjá manušés pe phuv, i jekhe bolybnáskire jagoróstyr (koncostyr) ke javír jagóro bolybnáskiro: ci sys vari-so dasavo, syr davá baró réndo, ci šundlo, ci so poddžalas pe davá (daleske)? 33Ci šundlé vari-savé manušá Devléskiri zan, saví rakirdiá jagatyr, i jačnépe džidé, syr šundián tu? 34Ci skedelaspe vari-savó Devél te džal, te lel péske manušén maškír javire manušénde thagar'jenca, znamienijénca (ĥiertykénca) i divenca, i maribnása, i zoralé vastésa, i vučé vastésa, i baré strahasa, syr kerdiá vaš tuménge Raj Devél, tumaró Devél, dro Jegípto angíl tyré jakhá? 35Túke sys dynó te dykhés davá, sob (kaj) tu te džinés, so jekh Raj Devél isyn Devél, i nane butýr apríč (kromie) Léste; 36bolybnástyr Jov dyjá túke te šunés Péskiri zan, sob (kaj) te sykliakires tut, i pe phuv sykadiá túke Péskiri bari jag, i tu šundián Léskire lavá maškír jag; 37i adiáke syr Léske jačné dróga tyré dadá, i Jov vykedyjá tumen, léngiro ródo paló (poslie) lénde, tedy i vylydžijá Jov tut Kokoró baré Péskire zorjása Jegiptóstyr, 38sob (kaj) te trades krig tyré móstyr manušén, savé sys baredýr i zoraledýr tútyr, i te zalydžas tut, i te des léngiri phuv dre mištypnáskiri miéra, syr davá akaná bicialó. 39I tu akaná džin i čhuv pe tyró iló, so Raj Devél isyn Devél uprál pe bolybén i pe phuv telál, i nane butýr apríč Léste; 40i rakh Léskire uphenybená i Léskire priphenybená, savé me rakiráva akaná túke, sob (kaj) šukár te javél túke i tyré čhavénge paló (poslie) túte, i, sob (kaj) tu but časo (cýro) te javes pe doiá phuv, saví Raj Devél, tyró Devél, déla túke pe saró džiibén.” 41Tedy Mójza otčhudia trin fórja pir daja Iordanoskiri rig pe vastóko khamestyr, 42sob (kaj) te našél odorík zamaribnari (umaribnari), savó muliakiréla péskire pašatunes, nakami, savó na sys vérgo (vrogo) léske ni tasiá, ni pe tríto dyvés, i sob (kaj) te našél dre jekh dalé for'jéndyr, te jačélpe džidó: 43Biecero pe čhučí phuv, pe loščýna (ravnina) dro Ruvimoskiro ródyco, i Ramófo dro Galaádo dro Gadoskiro ródyco, i Golano dro Vasáno dre Manasijáskiro ródyco. 44Ĥáda, isyn Zakóno, savó čhudiá angíl (proponindia) Mójza Izrailjoskire čhavénge. 45Ĥáda, isyn priphenybená, uphenybená i zakóny, savé dyjá Mójza Izrailjoskire čhavénge, syr jone vyginé Jegiptóstyr, 46pal Iordáno pe loščýna proti Bief-Fiegoro [Bet Pieor-ju.o.], pe Sigonoskiri phuv, Amoriejéngire-kralískiri, savó dživdiá ke Jesievóno, savés zamardiá (umardia) Mójza Izrailjoskire čhavénca, pir léngiro vygiiben Jegiptóstyr. 47I zalyne jone léskiri phuv i Vasanoskire-kralískire, Ogoskiri phuv, duje Amoriejéngire kral'jengire, savé pal Iordáno ke vastóko khameskiro, 48lyi Aroierostyr, savó isyn paštó pe brégo Arnonoskiro, sygnone rekicatyr (lenorjatyr), ke bérga Sióno, joj isyn Jermono, 49i lyné sarí loščýna pir daja Iordanoskiri rig ke vastóko, ke mórjo (derjáv), isyn loščyny pašýl Fasgakiro sklono.”
Currently Selected:
Javír Zakóno 4: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission