YouVersion Logo
Search Icon

Yohanes 19

19
1Abis itu, Pilatus suru dia pe tentara-tentara ambe pa Yesus kong cambok pa Dia. 2Kong tu tentara-tentara lei beking satu mahkota dari cabang-cabang kacili yang baduri kong se pake pa Yesus pe kapala. Trus dorang se pake pa Dia juba warna pars. 3Abis itu, dorang badekat pa Dia kong pura-pura hormat pa Dia, dorang bilang, “Hidop orang Yahudi pe raja!” Kong dorang lei tampeleng Dia pe muka.
4Abis itu, Pilatus kaluar ulang kong bilang pa orang banya itu, “Co lia, kita bawa pa ngoni tu Yesus, supaya ngoni tau kalu kita so priksa pa Dia kong kita nyanda dapa sala apa-apa pa Dia.” 5Waktu Yesus kaluar, Dia so pake mahkota tu dong da beking dari cabang-cabang kacili yang baduri deng so pake juba warna pars. Trus Pilatus bilang pa dorang, “Co lia ni Orang ini.”
6Waktu tu imam-imam kapala deng tu orang-orang yang ja bajaga Ruma Ibada Pusat lia pa Yesus, dorang bataria, “Se salib jo pa Dia, se salib jo pa Dia!”
Pilatus bilang pa dorang, “Kalu ngoni mo se salib pa Dia, napa Dia ambe jo kong ngoni se salib jo pa Dia. Soalnya kita so priksa pa Dia, kong kita nyanda dapa Dia pe sala.”
7Tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi bilang pa dia, “Torang ada atoran agama. Kong kalu mo iko torang pe atoran agama, Dia itu musti mati lantaran Dia bilang kalu Dia itu Anak Allah.”
8Waktu Pilatus dengar tu dorang da bilang itu, dia jadi lebe tako. 9Kong dia bawa Yesus maso ulang ka dalam istana, trus bilang pa Yesus, “Ngana ini dari mana so?” Mar Yesus nyanda manyao pa dia.
10So itu Pilatus batanya lei pa Dia, “Ngana nimau mo bicara deng kita so? Ngana nintau so kalu kita ini ada kuasa for se bebas pa Ngana, deng kita lei ada kuasa for se salib pa Ngana?”
11Kong Yesus manyao pa dia, “Kalu bapak ada kuasa pa Kita, itu cuma lantaran Tuhan Allah da kase tu kuasa itu pa bapak. Jadi, tu orang-orang yang da srahkan Kita pa bapak, dorang itu pe dosa lebe basar dari bapak pe dosa.”
12Waktu Pilatus dengar tu Yesus da bilang itu, dia brusaha cari-cari jalang for se lapas pa Yesus. Mar tu orang-orang Yahudi bataria, dorang bilang, “Kalu bapak se lapas pa ni Orang ini, bapak bukang tamang dari tu raja yang paling tinggi di krajaan Romawi. Soalnya tiap orang yang mangaku kalu dia itu raja sama deng tu Yesus da mangaku, dia itu so malawang pa tu raja yang paling tinggi itu.”
13Waktu Pilatus da dengar tu kata-kata itu, dia suru bawa Yesus kaluar dari de pe istana. Kong Pilatus dudu di kursi yang biasa dia dudu akang kalu mo baadili, tu tampa itu orang ja bilang Lante Batu. Tu de pe bahasa Ibrani, dorang ja bilang Gabata. 14Tu hari itu, dorang da basadia for hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah, kong kira-kira jam dua blas tenga hari, Pilatus babilang pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi, “Co lia, ini ngoni pe raja!”
15Mar deng bataria dorang bilang, “Bunung jo pa Dia! Bunung jo pa Dia! Se salib jo pa Dia!”
Pilatus bilang lei pa dorang, “Dia ini ngoni pe raja. Ngoni suka kita kase prenta for se salib pa Dia?”
Tu imam-imam kapala manyao, “Torang nyanda ada raja laeng, torang pe raja cuma tu raja yang paling tinggi di krajaan Romawi.”
16De pe laste, Pilatus srahkan Yesus pa dia pe tentara-tentara for se salib.
Tentara-tentara se salib pa Yesus
(Mat. 27:32-44; Mrk. 15:21-32; Luk. 23:26-43)
Dorang bawa pa Yesus for se salib. 17Waktu itu, Yesus pikul Dia pe salib kong kaluar dari kota trus pigi ka satu tampa tu dalam bahasa Ibrani ja bilang Golgota, tu de pe arti Tampa Tengkorak. 18Di tampa itu dorang se salib pa Yesus. Di sabla kiri deng kanan pa Yesus dorang da se salib lei dua orang laeng, kong Yesus ada di tenga-tenga pa dorang. 19Pilatus da suru pasang akang papang pa Yesus pe salib bagian atas, tu da tulis akang bagini, ‘Ini Yesus orang Nazaret, tu orang Yahudi pe Raja.’ 20Banya orang Yahudi da baca tu tulisan itu lantaran tu tampa Yesus da se salib itu dekat kota, kong tu kata-kata itu da tulis pake bahasa Ibrani, bahasa Latin deng bahasa Yunani. 21So itu, tu imam-imam kapala bilang pa Pilatus, “Bapak, jang tulis, ‘Tu orang Yahudi pe Raja’, mar tulis jo, ‘Orang ini da bilang kalu Dia itu orang Yahudi pe Raja.’ ”
22Pilatus bilang pa dorang, “Apa yang kita so tulis, itu yang kita so tulis.”
23Abis tu tentara-tentara se salib pa Yesus, dorang ambe De pe baju kong dorang berbage ampa supaya dorang dapa satu-satu bagean. Kong De pe juba lei dorang ambe. Mar tu juba itu pe model enteru dari atas sampe bawa, nyanda da manjae akang. 24#Mzm. 22:19So itu dorang baku bilang, “Tu juba ini nyanda usa torang se rabe for kase berbage, mar torang cabu lot jo for tentukan sapa tu bole mo dapa ni juba.” Itu baju deng juba dorang beking bagitu, supaya apa tu da tulis dulu di Kitab Suci mo jadi. Bagini tu da tulis,
“Dorang da se berbage Kita pe baju di antara pa dorang,
kong dorang cabu lot for dapa tu Kita pe juba.”
Jadi apa tu tentara-tentara da beking itu, sama skali deng tu da tulis dari dulu.
25Di dekat Yesus pe salib, da badiri tu Yesus pe mama, Yesus pe mama pe sudara parampuang, Maria tu Klopas pe bini deng lei ada Maria orang Magdala. 26Waktu Yesus lia Dia pe mama deng De pe murit yang Dia sayang da badiri di sabla pa Dia pe mama, Yesus bilang pa De pe mama, “Mama, Kita pe murit itu, mama anggap jo mama pe anak skarang.”
27Kong Yesus bilang pa tu murit itu, “Tu Kita pe mama itu, anggap jo dia itu ngana pe mama!” Mulai tu waktu itu, tu Yesus pe murit bawa pa Yesus pe mama itu pa de pe ruma.
Yesus mati
(Mat. 27:45-56; Mrk. 15:33-41; Luk. 23:44-49)
28 # Mzm. 22:16, 69:22 Abis itu, Yesus tau kalu samua tu Tuhan Allah da suru pa Dia, Dia so beking. Kong for se gnap apa tu da tulis di Kitab Suci, Yesus babilang, “Kita aus.” 29Di situ ada satu sal punung deng anggor yang asang, kong dorang ambe spons trus se colo di anggor asang itu. Abis itu dorang se cucu tu spons di cabang kayu tu ja bilang hisop, kong dong angka se dekat pa Yesus pe mulu. 30Yesus isap tu anggor asang itu, kong abis itu Dia bilang, “So klar samua yang Kita musti beking.” Kong Yesus batundu trus Dia srahkan De pe nyawa pa Tuhan Allah.
Dorang cucu tu Yesus pe lambung
31Tu hari waktu dorang da se salib pa Yesus, itu hari basadia for hari Sabat. Tu hari Sabat itu lei pas deng tu dorang pe hari Paskah tu hari for pringati waktu Tuhan Allah da se bebas dorang pe nene moyang dari Mesir. Jadi, tu orang-orang Yahudi datang pa Pilatus kong dorang minta supaya dia suru de pe tentara se pata tu Yesus deng tu dua orang pe kaki supaya dorang capat mati, kong dorang bole lebe capat se turung tu mayat-mayat dari kayu salib. Soalnya dorang nimau kalu ada mayat-mayat yang tagantong trus di kayu salib pas tu hari Sabat. 32Pilatus iyo akang pa dorang, kong de pe tentara-tentara se pata tu kaki dari tu dua orang yang dapa salib sama-sama deng Yesus. 33Mar waktu dorang sampe pa Yesus kong dorang lia Yesus so mati, dorang nyanda se pata tu De pe kaki. 34Mar satu dari tentara-tentara di situ cucu tu Yesus pe lambung deng tombak, kong iko kaluar tu dara yang da tacampur deng aer.
35Tu orang yang da lia itu deng de pe mata kapala sandiri, dia da kase tau samua itu kong dia tau kalu samua itu butul. Dia kase tau yang butul itu supaya ngoni bole jadi percaya. 36#Kel. 12:46; Bil. 9:12; Mzm. 34:21Itu jadi bagitu, supaya apa tu da tulis di Kitab Suci itu jadi. Bagini tu da tulis, “Nyanda ada Dia pe tulang yang da se pata.” 37#Za. 12:10; Why. 1:7Kong di Kitab suci lei da bilang bagini, “Dorang mo lia pa Dia yang dorang so cucu.”
Yusuf se kubur tu Yesus pe mayat
(Mat. 27:57-61; Mrk. 15:42-47; Luk. 23:50-56)
38Ada satu orang de pe nama Yusuf, dia itu orang Arimatea. Dia lei orang yang ja iko pa Yesus, mar dia ja babasambunyi lantaran tako tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi mo dapa tau. Yusuf ini datang pa Pilatus for minta isin mo ambe tu Yesus pe mayat for se kubur. Kong Pilatus se isin pa Yusuf pi ambe tu Yesus pe mayat. Jadi Yusuf pi kase turung tu Yesus pe mayat for se kubur. 39#Yoh. 3:1-2Nikodemus lei datang ka situ. Dia itu yang perna datang pa Yesus waktu malam-malam. Nikodemus da bawa minya wangi dari campuran minya mur deng gaharu for goso pa Yesus pe mayat. Tu minya-minya itu de pe brat kira-kira tiga pulu kilo. 40Dorang da ambe Yesus pe mayat kong se lingkar akang deng kaeng puti, samantara itu dorang goso deng tu macam-macam minya wangi iko tu orang Yahudi biasa beking for mayat tu mo kubur.
41Di dekat tampa Yesus da se salib ada satu kobong. Kong di kobong itu, ada satu kubur yang baru kong blum perna da kubur akang orang. 42Waktu itu so mo lewat tu hari basadia for hari Sabat, so itu Yusuf deng Nikodemus pi taru tu Yesus pe mayat di dalam kubur goa itu lantaran tu kubur itu nyanda jao dari tu tampa dorang da se salib pa Yesus.#19:42 Tu hari basadia for tu hari Sabat, itu de pe arti masi hari jumat kong so mo hari Sabat tu hari orang Yahudi nimbole bakarja, deng itu lei so mo hari raya Paskah agama Yahudi. Jadi Yusuf capat-capat mo pi kase kubur tu Yesus pe mayat.

Currently Selected:

Yohanes 19: MDO

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in