O KEJADIAN 41
41
O Yusuf wohi tararono o Mesir ma koano ai nanere
1O taongo hinoto ipahaika, o Mesir ma koano wonanere, ünanga magogiriaka womaokoino o Nil ma Ngairi madatekoka. 2I todokanino o hapi o dutu tumidi maboburere deʼ makai mameletongo ihupu o ngairil̄e gënanga daha imulaenge i ol̄omo o momo o ngairi gënanga madatekoka. 3Ipaha o hapi o dutu tumidi mahomoa i böali; o aiwani-aiwani gënanga yapelelaka deʼ kamakai yahawoino makobongo. Mahapi mabobelelaka gënanga imaokoino o hapi maboburere madatekoka, o ngairi gënanga madatekoka. 4De ipaha mata-mata o hapi mabobelelaka gënanga yaol̄omo mata-mata o hapi maboburere. De iböto gënanga ma koano ai gogiokoka de womomiki. 5De ipaha ünanga iwikiokoka deʼ wonaneroli. Ai nanere magoronaka ünanga wamake o utu moi o gandum iwango de magobe tumidi de ma akemoka deʼ ioha-ohakoka. 6De ipaha iwangoli o gandum o gobe tumidi mahomoa, mabobelelaka deʼ i lohu-lohu de magogororomo mangale o tonaka ikokakaha mahidal̄oko. 7Daha o gandum magobe mabobelelaka gënanga yal̄ahiri o gandum o gobe tumidi dema ake-akemoka kangano. De i böto gënanga ma koano womomiki de wanako ünanga wonaneroka. 8#Dan. 2:2 Ma ngoru-ngorumino ma koano wamao ai hininga iruae, karana gënanga wähuloko yäahoko mata-mata yogogumatere deʼ o nyawa yososawaro o Mesir mabereraka. Daha wohijarita ai nanere onangika, mä moiua yakunu ihitararono mamangarati.
9De ipaha wohidö dailako yaoke-okere wïtemo ma koanoika, ”O wange nënanga ngohi kokiani tomangaku ahihowono. 10Kahuruono Koano nomïngamo wohidödailako o roti deʼ ngohino, daha ngomi imihi ngohama o buika, yögoa-goana o kadato manga baluhu ai tauoka. 11O hutu moiuku ngomi i mï hinotö minanere deʼ o nanere gënanga mamangarati ima teroua. 12O goduru womatengo o Ibrani manyawa naga dokengoka dede ngomi. Ünanga wïlöleleani o kadato yogögoa-goana gënanga manga baluhu. Ngomi mihijarita miananere unangika, daha wohitararono o nanere gënanga mamangarati. 13I nyata mata-mata itiai idadi hokä waheto-hetongoka, enagënanga: Jou Koano nohihigilio ngohi ahi manarama mahiraika, mawohidödailako o roti gënanga iwihukumu iwihohonenge.”
14Done ma koano wähuloko iwingoho o Yusuf, deʼ dema japati iwihihupu o buioka. De ipaha o Yusuf womakori deʼ ai keanga watagali, ünanga wïhimanga ma koano. 15Ma koano witemo unangika, ”Ngohi tonaneroka, deʼ moiua yakunu ihitararono mamangarati. Naga ihihingahu ngohino ngona nakunu nohitararono o nanere.”
16O Yusuf wohaluhu, ”Ngohiua, ahi Tuanga, duga-duga ma Jou Madutu aha wohidöaka o hitararono itotiai.”
17Daha ma koano wotemo, ”Ngohi tonanere ngohi magogiriaka tohigokoino o Nil ma Ngairi madatekoka. 18Daha i hupu o ngairil̄e gënanga o hapi o dutu tumidi maboburere deʼ makai mameletongo, daha i mulaenge i ol̄omo o momo o ngairi gënanga madatekoka. 19De ipaha o ngairil̄e gënanga iboali o hapi o dutu tumidi mahomoa, mabobelelaka deʼ kama kai yahawoino makobongo. Komaiwahi ngohitamake o hapi hokogënanga mamodorou i ngodumu o Mesir mabereraka. 20Mata-mata o hapi mabobelelaka gënanga ya ol̄omo yamata-mataka o hapi maboburere kangano. 21Ma de i böto gënanga mata-mata o hapi mabobelelaka gënanga kahirahi i pelelaka. Daha ngohi ahi gogiokoka de tomomiki. 22De ipaha ngohi ihikioko deʼ tonaneroli, ngohi tamake o gandum o gobe tumidi de ma akemoka de i oha-ohakoka, iwango o utu moioka. 23Daha iwango o gandum o gobe tumidi mabobelelaka deʼ i lohu-lohu de magogororomo mangale o tonaka ikokakaha mahidal̄oko. 24O gandum magobe mabobelelaka gënanga yal̄ahiri magobe de ma ake-akemoka kangano. Tohi jaritaoka ahi nanere hinoto-hinoto gënanga yogogumaterika ma moiua yakunu ihitararono mamangarati.”
25Daha o Yusuf wato ma koanoika, ”O nanere hinoto gënanga imatero mamangarati; ma Jou Madutu wonihi ngahuoka ngonaika ahi tuanga okia aha wodiai. 26O hapi o dutu tumidi maboburere gënanga ganga o taongo tumidi, deʼ o gobe tumidi o gandum de ma akemoka gënanga gangö o taongo tumidi; hinotö ma mangarati imatero. 27O hapi o dutu tumidi mabobelelaka, ituru-turuino i böa, inoli o gandum o gobe tumidi ilohu-lohu de magogororomo mangale o tonaka ikokakaha mahidal̄oko gënanga ganga o habirokata maöraha madekana o taongo tumidi. 28Hokä sarakia ngohi tahetongoka ngonaika ahi Tuanga, ma Jou Madutu wohimatokoka ngonaika ahi tuanga okia aha wodiai. 29Damä aha i böa o taongo tumidi o Mesir maberera mata-mataika i omanga de o hasili mangöe. 30-31De ipaha gënanga aha i böa o taongo tumidi o habirokata, deʼ maöraha i omanga de o hasili mangöe gënanga aha yawohanga mata-mata, karana o habirokata gënanga aha duru kahägiria hiädono o berera nënanga matonaka idadi yapelelaka. 32Ahi Tuanga nonanere mahinotoino, gënanga mamangarati o hali gënanga ma Jou Madutu wohitatapuoka deʼ ma Jou Madutu aha wodiai de majapatioka.
33Karana gënanga, yaoa ahi Tuanga nïiriki womatengo wososawaro deʼ wobobarija deʼ nihidöaka o kuaha la watatoro o berera nënanga. 34-35Kokiani ahi Tuanga nägoraka o pegawe-pegawe mahomoa, deʼ nahidöaka onangika o kuaha la mata-mata manga dumule mahasili o gandum yaregu motoa de o regu moi yal̄ë o taongo tumidino madekana maöraha o hasili i wöe gënanga, daha yatoomu o kota-o kota yögetongo inoli yögoana. 36O gandum gënanga aha idadi o inomo homahi goa-goana o taongo tumidino madekana maöraha o habirokata aha iböboa-boa o Mesirino. De hoko gënanga o kawaha aha ihi honengua de o habirokata.”
O Yusuf iwigoraka wodadi o Gubernur o Mesir mabereraka
37Ma koano deʼ mata-mata ai pegawe ihigoungu o Yusuf ai datoro gënanga. 38Daha ma koano wätemo onangika, ”Idadiua ngone hämake o nyawa mahomoa i holoi yaoa de o Yusuf, hababu ünanga ma Jou Madutu Ai Womaha iwituda.” 39Done ma koano wïtemo o Yusufika, ”Ma Jou Madutu mata-mata nënanga wonihi ngahuoka ngonaika, ho itiaioka ngaroko de o nagonaoli ngona i holoi nosawaro deʼ nobarija. 40#Kis. 7:10 Ngona aha tonigoraka nodadi o gubernur, deʼ i ngodumu ahikawaha aha ihimoteke anipareta. Duga-duga ngohi dika i holoi tokuaha de ngona de.” 41-42#Dan. 5:29 De iböto gënanga ma koano wahuputu ai ali-ali de magaradeoka o koano mapopareta macap, daha wohingohama o Yusuf ai hagararaoko inoli wïtemo, ”De nënanga ngohi toni goraka nodadi o gubernur Mesir maberera ingodumu.” De ipaha wihipake o Yusufika o juba mangöere magare-garehe ma aluhu, deʼ wihigule ai tomaruku o rante gurasi gahumu moi. 43Daha wihidöaka o Yusufika ma koano ai kereta mahinotoka lawö bare-barene, deʼ iwihöhoromati ma koano imädagi o kereta gënanga mahimangoka de inoli yopöa-pöaka, ”Nimahi dodiai! Nihidöaka o ngekomo! Nihidöaka o ngekomo!” Hoko gënanga o Yusuf iwigoraka wodadi o gubernur o Mesir maberera ingodumu. 44Ma koano wïtemo unangika, ”Ngohi ma koano – deʼ ngohi tohingahu o Mesir maberera ingodumu kao nyawamoiö de yakunua okianaga yodiai nako nahigumal̄aua.” 45-46Daha ma koano wihi döaka moi o Mesiroka manga romanga o Yusufika, enagënanga o Zefnat-Paaneah. Wihidöakö ngoihekata momatengo amiromanga o ngo Asnat, o Potifera ma imam ngoi ora o Heliopolis makotaoka.
O Yusuf ai umuru o taongo moruange maöraha ünanga womulaenge womanarama mangale o Mesir ma koano. Done o Yusuf ma koano ai kadatoka de womäjobo deʼ woiki wakiloliti o berera mata-mataika. 47Maöraha o taongo tumidi magoronaka o hasili duru kahängöe, o tonaka mahasili yautuku de maboboloi. 48O gandum gënanga o Yusuf watoomu daha wagogono o kota-kotaika. O kota yögetongo magoronaka ünanga wagogono o gandum o dumule-dumule mahasili o kota gënanga magilolitino. 49O gandum watotoomu gënanga hoko gënanga mangöe hiädono o Yusuf womatogumu wotuga, karana mangöe hokä o dowongi o gahi madatekino.
50O habirokata gënanga maöraha i böaowahi, o ngo Asnat o Yusuf ngoihekata mongohaka o ngohaka o nauru yahinoto. 51O Yusuf wato, ”Ma Jou Madutu wadiaioka ngohi tawohanga hagala tongohi ahihuha de ahihangiharaika deʼ ahi ama aingohaka de ai riadodotika.” Karana gënanga wihiromanga aingohaka madodihiraka ”O Manasye”. 52Unanga wotemoli, ”Ma Jou Madutu wohihidöakoka o ngoha-ngohaka ngohino maöraha ahihuha magoronaka,” daha wihiromanga aingohaka mahinotoka ”O Efraim”.
53O taongo tumidi maöraha i omanga de o hasili mangöe yamao-maoka o Mesir maberera gënanga ihibobaha. 54#Kis. 7:11 Done iböa o taongo tumidi o birokata maöraha, itiai hokä waheto-hetongoka o Yusuf. O dunia mata-mataika idadi o habirokata, ma o Mesir maberera mata-mataika naga o inomo imahi goa-goana. 55#Yoh. 2:5 Maöraha o Mesir makawaha yomulaenge yamao o hahini, önanga yogahoko oinomo ma koanoika. Daha ma koano wähuloko önanga yoiki o Yusufika de yamoteke hagala okianaga aha o Yusuf wohipareta onangika. 56Maöraha o habirokata gënanga idadi iholoi ikiria deʼ i kerewoto o berera mata-mataika. O Yusuf wahelenga o gudang mata-mata deʼ wohukunu o gandum o Mesir manyawaika. 57O dunia mata-mataika, hagala o nyawa yoböa o Mesirika la imäija o gandum o Yusufoka, karana o habirokata gënanga i goungu kiaka dika hö modongo.
Currently Selected:
O KEJADIAN 41: TLB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in