Yôan 20
20
1Gô ntyugu nônga yi wiki, Marya y’avili gô Magdala, aṽyeṉ’ibanga sôdu, ntye mpiri, g’ôrôngiṉô; n’ayeṉi yè idô tômbô pa avila g’ôrôngiṉô. 2Yeṉo avali yè mangô agènda gôre Simôn Pyèrè, na gôr’ôṉèngi ôm̃ori mèwo w’arondyôgô ne Yesu, awulinya waô inè: Wi re tômba pe Rerè avila g’ôrôngiṉô, n’azwè pa mya kè mbôra yi re waô dimbiṉè pa.
3N’agogwi Pyère n’ôṉèngi ôm̃ori mèwoṉo, agènda g’ôrôngiṉô. 4N’avali waôdu aṽaṉi mangô mpo mô. Ndô ôṉèngi ôm̃ori mèwoṉo avyagaṉi Pyère ni mangô, alônge siṽa g’ôrôngiṉô. 5N’alèmbi yè mbè, avôna gô wô, ayeṉi yè ampèla limbiṉe gô ntye, ndô e pa jingiṉa gô gare ntye. 6Yeṉo aṽyeṉi kè Simôn Pyère, nsôngègè, ayingiṉa g’ôrôngiṉô, ayeṉi yè ampèla limbiṉe gô ntye, 7n’evèlèsè z’avegagi gw’ewônjô zi Yesu, zi re pegege dimbiṉô pa ta n’ampèla, ndô purô pa mbôra ni yè. 8Vovo ayingiṉi kè ôṉèngi ôm̃ori mèwoṉo w’alônge siṽi g’ôrôngiṉô, n’ayeṉi yè, aṽekelya. 9Konde egômbe mèzoṉo wi pa diwô w’akôtiz’Irèndo inè, Yesu e be tôngwa avila gw’ijuwa. 10N’awiny’iṉèngi gô nagô yaô.
11Ndô Marya agum̃aṉi pyèrè n’ôrôngiṉô, ndeṉaga. Na gw’aleṉagi yè, alèmbi mbè gô pôna g’ôrôngiṉô; 12n’ayeṉi yè yenjèl mbaṉi bora p’ingoy sa pupu, dwaṉa pa barugebaru mori gô nkôṽa y’ewônjô ni mori gô nkôṽa y’agôlô, gô mbôra y’alèwiny’ôkuṽa wi Yesu. 13N’awulinyi waô yè inè: Ômwantô, ô deṉa ntiṉa nde? Awiṉizi yè waô inè: Konde wi re bonga pe Reri yam̃, na mi pa mya kè mbôra yi re waô dimbiṉè pa. 14Na gw’awulyagi yè yeṉo, agegwi gô nyum̃a, n’ayeṉi yè Yesu kum̃aṉa pa gôre, ndô e pa mya inè, ayè ne Yesu. 15Awulinyô yè ne Yesu inè: Ômwantô, ô deṉa ntiṉa nde? Ô buta mande? N’avikilyi yè inè, ayè n’ôma wi penjavenje ntyaga; yeṉo awulyi yè inè: Rera, j’aw’are tômbè pa avila vèṉo, wulinya myè mbôra yi re wè dimbiṉè pa, ko mi bongè. 16Awulinyô yè ne Yesu inè: Marya! Agegwi yè, awulinyè ni nkambiṉi y’Ebèr inè: Rabuni! nyi pivya inè, Ôṉènji! 17Awulinyô yè ne Yesu inè, awata myè, konde mi pa panda gôre Reri yam̃. Ndô gènda gôr’awareri yam̃, awulinya waô inè, mi panda gôre Reri yam̃, na gôre Reri yaṉi, gôr’Anyambyè yam̃, na gôr’Anyambyè yaṉi kè. 18N’agèndi Marya yi Magdala gô buliny’iṉèngi ga nt’are yè jeṉa pe Rerè, ni nt’abulinyè yè isam̃u yiṉo.
19Nkôlô y’ôwenja mèwoṉo wi ntyugu nônga yi wiki, gw’avegag’aguge mi mbôra y’avegag’iṉèngi nunjô pa ngwa, g’ômwanja w’itya s’Iju, Yesu aṽyeṉi agum̃aṉa gô garegare yaô, awulinya waô inè: Am̃ènjè gôre ṉwè! 20Ayè bulya pa yeṉo, arum̃inyi yè waô ago mè n’ôṽanji wè. Yeṉo ayeṉ’iṉèngi mbya gw’ayeṉi waô Rerè. 21N’arô bulinyô waô ne Yesu inè: Am̃ènjè gôre ṉwè! Ga nt’are myè tôm̃ô pa ne Rerè, yeṉo tôm̃a myè ṉwè kè. 22Ayè kamba p’agamba miṉo, avunjiṉi waô ômwèy, awulinya waô inè: Wongaṉ’Iṉiṉ’Iṽya. 23Waô wi nyezô ṉwè ibe saô, si be dwaṉa nyezô pa waô, na waô wi simbyô ṉwè ibe saô, si be dwaṉ’inyezô fo.
24Ndô Tôma, aweyôgô inè, Didime, ôm̃ori gôr’igôm̃i n’aṽaṉi, e re pegege na waô gw’aṽyeṉi Yesu. 25Yeṉo awulinyô yè n’iṉèng’im̃ori nè: Azw’are jeṉa pe Rerè. Ndô awulinyi waô inè: Kaô my’ajeṉ’ampôgô m’intyongo gw’ago mè, ko mi fwel’ôm̃eṉô wam̃ gw’ampôgô m’intyongo, awela kè ôgo wam̃ g’ôṽanji wè, my’ayivire.
26Ntyugu eṉanay pyagaṉa pa, iṉèngi yi Yesu y’arô dwaṉi gô nagô, ni Tôma kè avegagi na waô. Gw’avegag’ aguge nunjô pa ngwa, aṽyeṉi Yesu, agum̃aṉa gô garegare yaô, awulya inè: Am̃ènjè gôre ṉwè! 27N’awulinyi yè Tôma inè: Zus’ôm̃eṉô wo guṉu, ko pôn’ago mam̃; ṽaga kè ôgo wo guṉu, awela wô g’ôṽanji wam̃; ko alwaṉ’ijivira fo, ndô ṽekelya. 28Awiṉizyô yè ne Tôma inè: Reri yam̃ n’Anyambyè yam̃! 29Awulinyô yè ne Yesu inè: W’abekelyi, konde ô re jeṉa pa myè. Ôzaviṉô gôre waô wi re wi pa jeṉa, ndô wi re bekelya pa!
30Yesu arô pangi lemba yèṉè yenge gw’azô m’iṉèngi yè, yi re yi ze tèndô pa gw’ezangô ziṉo. 31Ndô isam̃u yiṉo yi re tèndô pa, ko ṉwè bekelya inè, Yesu ne Krist, y’Ômwaṉa w’Anyambyè, na inè, aṉwè bekelya pa, aṉwè ga lwaṉe n’em̃èṉo gw’ini nyè.
Currently Selected:
Yôan 20: MYE
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.