نامۀ اَوَل وَ کِلیسِی قُرَنتُس 7
7
دَرموردِ عروسی کِردَن
1ایسو درموردِ چییَلی که سیم نوشتَه بیئیت، ایگِیت:
«سی مِرد بِختَرِه که بِی زن رابطَه نَیاشتَه بو.» 2امّا وَ خاطرِ یِکِه وسوَسَه هِسی سی بیعفَتی، هَر مِردی باید زنِ خِشَه داشتَه بو، وِ هر زنی میرِی خِشَه. 3مِرد باید دِینِ خِشَه نِسوَت وَ زَنِش وَجا بیارِه وِ زن هَم دِینِ خِشَه نسوت وَ میرَش. 4سییِکِه زن اختیارِ بَیَنِ خِشَه نَیارِه بلکم میرَش دارِه، هَمیطو مِرد هَم اختیارِ بَیَنِ خِشَه نَیارِه بلکم زَنِش دارِه. 5یَکَه وَ حقِ زنِ مردی محروم نَکِنیت، غیرَ بِی رِضِی یَک وِه هَم سی مِدَتی، تا وختِ خِتونَه وقفِ دعا کِنیت. اوسِه اُمبِلا بِی یَک بِیت، تا نَکِنِه شیطون ایشا نَه وَ خاطرِ یِکِه نیتَریت جلو خِتونَه بِگِریت بِندازِه مِنِه وَسوَسَه. 6مِ یِنَه حُکم نیکِنُم، بلکم تِنا رَوا دونُم. 7اُرزو ایکِردُم هَمَه وَ رَنگِ مِ بییِن، امّا هر کس عطایی خاص وَ خدا گِرُتِه؛ یکی یِه عطا دارِه وِ یِکیدَه عطایی دَ.
8وَ عازَبَل وِ بیوهیَل ایگُم که خوبه اونگَل هَم مِی مِ عازَب وِیسِن. 9امّا اَر نیتَرِن جِلو خِشونَه بِگِرِن، عروسی کِنِن، سییِکِه عروسی کِردَن بِختَرِه وَ سُتَن مِنِه تَشِ شهوت.
10حکمِ مِ سی اونگَلی که عروسی کِردِنِه یِنِه (نَه حکمِ مو، بلکَم حکمِ خداوند): که زن نباید وَ میرِی خُوش جیا وابو. 11امّا اَر ای کارَ کِه، دَ نبایَد شی کِنِه یا یِکِه وَرگَردِه طِی میرَش. وِ مِرد هَم نباید زنِ خِشَه طِلاق بییِه.
12وَ بَقیَه ایگُم (مِ ایگُم نَه خداوند) که اَر کَکایی زنِ بیایمونی دارِه وِ او زن حاضِرِه باش زِندِیی کِنِه، او کَکا نباید زنِ خِشَه طِلاق بییِه. 13هَمیطو اَر زنی میرِی بیایمونی دارِه وِ او مِرد حاضِرِه باش زِندِیی کِنِه، او زن نباید وَ میرَش طِلاق بِگِرِه. 14سییِکِه میرِی بیایمون وَ واسطۀ زَنِش مقدس ایابو وِ زنِ بیایمون وَ واسطۀ میرَش مقدس ایابو. اَندِی، اولادَلِ ایشا ناپاک ایابییِن؛ امّا نَه ایطورِه، بلکم اونگَل مقدَّسِن. 15امّا اَر وِه که بیایمونِه بِخوا جیا وابو، بِل ای کارَ کِنِه. مِنِه ایطو وَضعی میرَه یا زنِ ایموندار مجبور نی باش زِندِیی کِنِه. امّا خدا ایما نَه وَ صلح وُ سَلا خُوندِه. 16سییِکِه ای زن، وَ کوچِه دونی که باعثِ نجاتِ میرَت نیابِی؟ وِ ای مِرد، وَ کوچِه دونی که زَنِتَه نجات نیئی؟
17وَ هَر حال، هرکه طوری زِندِیی کِنِه که خداوند سیش در نظر گِرُتِه وِ خدا وِّ نَه سیش خُوندِه. یِه اصلی یَه که مو مِنِه تَمومِ کلیسایَل وَش حکم ایکِنُم. 18مَه کسی بییِه که موقِی خُوندَه وابییَن ختنَه وابییَه بییِه؟ وَ دینِ یِه نَبو که نِشونهیَلِ ختنَه نَه وَگِرِه؛ مَه کسی بییِه که موقِی خُوندَه وابییَن ختنَه نَوابییَه بییِه؟ دَ وَ دینِ ختنَه نَبو. 19سییِکِه مهم ختنَه وابییَن یا نَوابییَن نی، بلکم مهم نِگَه کِردَنِ حکمَلِ خدایَه. 20هرکه مِنِه هَر وَضعی که مِنِش خُوندَه وابییِه باقی وِیسِه. 21مَه زمونی که خُوندَه وابیئی، غلام بیئی؟ هیچ باکِت نَبو. امّا اَر ایتَری آزادیِ خِتَه وَ دَس بیاری، مِجالَه وَ دَس مَیِه. 22سییِکِه وِه که مِنِه غلامی وَ طرفِ خداوند خُوندَه وابییِه، آزاد وابییِۀ خداوندِه. هَمیطو وِه هَم که مِنِه آزادی خُوندَه وابییِه، غلامِ مسیح یَه. 23ایشا وَ قیمَتی اِسَیَه وابیتِه، غلامِ آیَمَل نَوابِیت. 24پَ، ای کَکایَل، هرکه مِنِه هر وَضعی که خُوندَه وابییِه، مِنِه هَمو وضع مِنِه حضورِ خدا وِیسِه.
عازَبَل وِ بیوهیَل
25ایسو درموردِ دویَرَلِ دَمِ بخت، حکمی وَ خداوند نَیارُم؛ امّا مِنِه مقامِ کسی که وَ واسطۀ رحمتِ خداوند موردِ اعتمادِه، نظرِ خِمَه ایگُم. 26مِ گَمون ایکِنُم که وَ خاطرِ تنگیِ ای زمون، سی آیَم بِختَرِه مِنِه هَمو وَضعی که هِسی، وِیسِه. 27اَر زَن داری، جیا نَوابو، وِ اَر زَن نَیاری، وَ دینِ زن اِسَیَن مَبو. 28امّا اَر زن بِسونی، گِنا نَکِردییِی؛ وِ اَر دویَرِ نِشون کِردِهای شی کِنِه، گِنا نَکِردِه. امّا اونگَل که عروسی ایکِنِن، مِنِه ای زِندِیی سختی ایکَشِن وِ مِ نیخوام ایشا سختی بِکَشیت.
29کَکایَل، منظور یِنِه که وَخت تَنگِه. وَ یِه واپَس، حتی اونگَل که زن دارِن طوری رفتار کِنِن که انگار زن نَیارِن؛ 30وِ اونگَل که عزادارِن، طوری که انگار نَه عزادارِن؛ وِ اونگَل که شایَمونِن، طوری که انگار نَه شایِن؛ وِ اونگَل که چیئی ایسونِن، طوری که انگار نَه صاحابِشِن؛ 31وِ اونگَل که بِی ای دنیا سرِکار دارِن، دِلبَسَش نَبون. سییِکِه شکلِ ایسِنِه ای دنیا در حال وَ بِین رَتَنِه.
32خواسِ مِ یِنِه که وَ هر هولوهراسی دیر بِیت. مِردِ عازَب مِنِه هولوهراسِ کارَلِ خداوندِه، هولوهراسِ یِکِه چطو خداوندَه راضی کِنِه؛ 33امّا مِردِ زَندار مِنِه هولوهراسِ کارَلِ ای دنیایَه، هولوهراسِ یِکِه چطو زَنِشَه راضی کِنِه، 34وِ علاقَش مابینِ خدا وِ زَنِش بَهر ایابو. وَ هَمی صورت، زَنِ عازَب یا ریبَسَه، مِنِه هولوهراسِ کارَلِ خداوندِه، هولوهراسِ یِکِه چطو مِنِه جسم وُ روح، مقدّس بو؛ امّا زَنِ شی کِردَه مِنِه هولوهراسِ کارَلِ ای دنیایَه، هولوهراسِ یِکِه چطو میرَشَه راضی کِنِه. 35مِ یِنَه سی منفعتِ ایشا ایگُم، نَه یِکِه بِلِمِتون مِنِه قیدِ بَند، بلکم تا وَ شایستهای زِندِیی کِنیت وِ بی هیچ هولوهراسی خِتونَه وَقف خداوند کِنیت.
36اَر مِردی گَمون ایکِنِه که نِسوَت وَ نومزِیِ ریبَسَش پَرهیز نَیارِه، اَر شهوَتِش زیادِه که باید هَم هَمیطو بو، بِلیت اوچیئی که مِنِه نظرِشِه بِکِنِه؛ بِلیت عروسی کِنِه، یِه نَه گِنایَه. 37امّا اَر مِردی مِنِه تصمیمِ خُوش پاورجا یَه وِ نَه مِنِه فشارِه، بلکم اختیارِ ارادۀ خِشَه دارِه وِ عَزمِشَه جَزم کِردِه که بِی نومزِیِ ریبَسَش فعلا عروسی نَکِنِه، او مِرد هَم کارِ خوبی ایکِنِه. 38پَ وِه که بِی نومزاش عروسی ایکِنِه، کارِ خوبی ایکِنِه؛ وُ وِه که عروسی نیکِنِه، کارِ بِختَری ایکِنِه.
39زن تا زمونی که میرَش زِندَه یَه، پابَندِ وِّنِه. امّا اَر میرَش مُرد، آزادِه تا وَ هرکه ایخوا شی کِنِه، اَلبَت تِنا مِنِه خداوند. 40وا ای حال وَ نظرِ مِ اَر شی نَکِنِه، خوشحالتَرِه؛ وِ گَمون ایکِنُم که مِ هَم روحِ خدا نَه دارُم!
Currently Selected:
نامۀ اَوَل وَ کِلیسِی قُرَنتُس 7: SLB
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
@ 2024 Korpu Company