John 15
15
Jesus tāpwe piko sōmināhtik
1“niya tāpwē piko sōmināhtik, ēkwa nohtāwiy okistikēwiyiniw. 2manipitam tahto wacihkwanisa niya ohci ēkāya kā‑mīnisiwiyiki ēkwa kīskisam tahto wacihkwanisa kā‑mīnisiwiyiki, ēkosi ē‑kī-kanācihtāt nawac ayiwāk mīnisiwiyiwa. 3āsay kikī-pēkihikawin kiskinohamākēwinihk ohci kā‑kī-wīhtamātakok. 4wīcēwik ēkwa kika-wīcētinawāw. wacihkwanis namwāc kita-mīnisiwiw piskihci; piko kita-kikamok sōmināhtik. pēyakwan ēkosi namwāc nānitaw kika-kī-tōtēnāwāw, piko kita-wīcēwiyēk.
5“niya sōmināhtik ēkwa kiyawāw wacihkwanisa. awiyak kikiskawici mīna kikiskawaki kita-mīnisiwiw kwayask. namōya kīkway kika-kī-tōtēnāwāw, piko kita-wīcihitakok. 6awiyak ēkāya ē‑kikiskawit kita-wēpināw tāpiskōc wacihkwanis, kita-pāsow; ēkotowihk wacihkwanisak māwasakonāwak ēkwa macostēwēpināwak ēkwa mēstihkasowak. 7kīspin kikikiskawināwāw ēkwa kikikiskākonāwāw nipīkiskwēwina, ēkwa natotamawāyēko ohtāwīmāw piko kīkway kika-miyikowāw. 8kīspin kwayask kimīnisiwiwināwāw kita-nōkwan ē‑okiskinohamawākanimitakok, ē‑wāpahtihāyēkok ayisiyiniwak iyikohk ē‑kistēyihtākosit ohtāwīmāw. 9kisākihitināwāw kā‑isi-sākihit ohtāwīmāw; kisātamok nisākihitowinihk. 10kīspin kinanahihtēnāwāw nisīhkihkēmowina, nisākihiwēwinihk kika-ayānāwāw, pēyakwan kā‑isi-nanahihtawak nohtāwiy ē‑isi-nitawēyihtahk ēkwa tāpitawi nitayān osākihiwēwinihk.
11“kiwīhtamātināwāw ōma ēkosi nimiywēyihtamowin kita-sākaskinēskākowāw ēkwa kimiywēyihtamowiniwāw kita-tēpipayik. 12niwiyasiwēwin ōma ēwako: kita-sākihitoyēk kā‑isi-sākihitakok. 13māwaci-nīkānēyihtākwan sākihiwēwin kīspin ayisiyiniw ē‑nipōstamawāt otōtēma. 14kiyawāw nitōtēmak kīspin ē‑tōtamēk ē‑ititakok. 15namōya ayiwāk kiyawāw nitatoskēyākanak kitisiyihkātitināwāw, ayisk atoskēyākan namwāc kiskēyihtam tānisi ē‑itahkamikisiyit otōkimāma. māka nawac nitōtēmak kitisiyihkātitināwāw ayisk kiwīhtamātināwāw kahkiyaw kīkway nohtāwiy kā‑wīhtamawit. 16namōya ki‑kī-nawasōnināwāw; ki‑kī-nawasōnitināwāw ēkwa ki‑kī-itakimitināwāw kita-itohtēyēk kita-mīnisiwiyēk mistahi, mīnisa ēkāya wihkāc kā‑misiwanātahki. ēkosi ohtāwīmāw kika-miyikowāw kīkway ē‑natotamawāyēk niwīhowinihk. 17ēwako ōma kā‑itasowātakok: kita-sākihitoyēk.
ē‑isi-pakwātikoyēk ayisiyiniwak ōma askīhk kā‑ayācik
18“kīspin askīhk kipakwātikawināwāw, kiskisik niya nikī-pakwātikawin nīkān. 19kīspin kī‑tipēyihtākosināwāw askīhk, ēkosi kika-kī-sākihikowāwak tāpiskōc ē‑tipēyihtākosiyēk. māka kikī-nawasōnitināwāw ōta askīhk ohci, ēkwa namōya ēkota kitakisonāwāw; ēwako ohci kā‑pakwātikawiyēk. 20kanokiskisik ōma kā‑kī-wīhtamātakok, ‘namōya atoskēyākan ayiwāk itēyihtākosiw ispīhci otōkimāmā.’ kīspin nikī-kakwātakihikwak, ēkosi kīstawāw kika-kakwātakihikowāwak. kīspin kī‑nanahihtamwak nikiskinohamākēwin, ēkosi kīstawāw kika-nanahihtākowāwak. 21nanātohk kika-tōtākawināwāw ayisk ē‑wīcēwiyēk ohci ēkwa ēkāya ē‑kiskēyimācik ana kā‑pē-isitisahoyit.
22“namōya ta‑kī-itēyihtākwan ē‑maci-tōtahkik kīspin ēkāya kī‑pē-itohtēwak ēkwa ēkāya kī‑pīkiskwātakik; māka namōya ēkwa kita-kī-kotawāyitwēwak omaci-tōtamowiniwāw ohci. 23awiyak pakwāsici, pakwātēw nohtāwiya. 24namōya ka‑ohci-pāstāhowak kīspin ēkāya kā‑ohci-tōtamān anihi kīkwaya namōya awiyak kotak ē‑ohci-tōtahk; wiya ē‑kī-wāpahtākik nitōtamowina, ēkosi nipakwātikonānak niya mīna nohtāwiy. 25ohcitaw ēkosi ta‑kī-ispayik kita-pakwāsicik wiya ēkosi ē‑itasinahikātēyik wiyawāw owiyasiwēwiniwāw kita‑nōkwaniyik: ‘namōya kīkway ohci nikī-pakwātikwak.’
26“owīcohkamākēw ka‑takohtēw, kā‑kanātisit ahcahk, ēwako kā‑wī-tāpwēt kisē-manitowa ohci ēkwa ohtāwīmāwa ē‑ohcīt ohci. kā‑wī-itisahamātakok ohtāwīmāw ohci, ēwako nika-ācimik. 27ēkwa kīstawāw kika-ācimināwāw, wiya nistam ohci ki‑kī-pē-wīcēwināwāw.”
S'ha seleccionat:
John 15: PCSBR
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society