Ruth 3
3
Naomi miskamawēw nāpēwa Rutha kita-wīkimāyit
1kī‑ati-ay-ihkin ispīhk Naomi ē‑itāt Rutha, “nistim, kika-miskamātin mahti awiyak kita-wīkimisk, ēkosi kita-owīkiyan. 2kiskisi awa nāpēw Boaz, otōskinīkiskwēma kā‑wītatoskēmimat, ē‑wāhkōmāyahk ana. anohc otākosiki kita-pawahwēw iskwēsisihkāna. 3kisīpēkastēhkan mīna miyākohōhkan; ēkwa mēskocīhkan, postiskamōhkan ē‑miywāsiki kitayiwinisa. ēkwa itohtēhkan ita kā‑pawahikēt, māka ēkāya kita-kiskēyimisk ēkota ē‑ayāwat, iyikohk kī‑mīcisoci mīna kī‑minihkwēci. 4nākatohkēhkan tānita ē‑pimisihk, ēkwa nipāci, nitawi-otinamōhkan otakohp ositihk, ēkota kika-pimisinin; kika-wīhtamāk tānisi kita-tōtaman.”
5“nika-tōtēn ōma kā‑isiyan,” Ruth isi-naskomēw.
6ēkosi Ruth kī‑itohtēw ita kā‑pawahikēwiht, ēkwa kī‑tōtam osikosa kā‑kī-itikot. 7Boaz kī‑mīcisow mīna kī‑minihkwēw, ēkosi mitoni kī‑takahkimahcihow. ēkwa kī‑nitawi-pimisin sisonē ita ē‑cahkapiyit kistikāna; ēkota kī‑nipāw. ēkosi kīmōc Ruth kī‑nitawi-otinam otakohpiyiw ositiyihk ēkwa nahisin. 8ē‑mēkwā-tipiskāyik pēkopayiw, ēkwa ē‑kwēskisihk, koskwēyihtam iskwēwa ositihk ē‑pimisiniyit. 9ēkosi itēw, “awīna ōma kiya?”
“niya ōma Ruth, kitatoskēyākaniskwēm. mahti kitakohp akwanahisin, wiya ē‑wāhkōmiyan.”
10ōmisi itēw ēsa, “kā‑tipēyihcikēt kika-wī-sawēyimik, nitānis; nawac anohc kinōkohtān ē‑nīkānēyimacik kiwāhkōmākanak ispīhci nistam, ēkāya ē‑miskamāsoyan oskinīkiwak, ē‑kitimākisicik ahpō ē‑wēyōtisicik. 11kēhcināho, Ruth, kika-tōtamātin kā‑isi-kakwēcimiyan, ayisk kahkiyaw ōtēnawiyiniwak kikiskēyimikwak ē‑takahki-iskwēwiyan. 12kitāpwān ē‑wāhkōmiyan kisiwāk, māka kotak nawac kisiwāk kiwāhkōmik. 13ēkosi ōta kisāta anohc kā‑tipiskāk, ēkwa wāpahki kīspin kinōhtē-otinik, ēkosi kita-miywāsin! kwayask kita-tōtam. māka ēkāya wī‑otiniski, ēkosi nika-kihc-ītwān opimātisiwinihk kā‑tipēyihcikēt, niya kika-otinitin. ēkwa pimisini mīna kisāta isko iyikohk wāpahki.”
14ēkosi ēkota kī‑kawisimow ositiyihk, māka kī‑waniskāw kēyāpic ē‑cipiskāsiniyik ēkāya kita-wāpamiht, wiya Boaz ēkāya ē‑kī-nitawēyihtahk kita-kiskēyihtamoht ēkota ē‑kī-pē-itohtēyit. 15ōmisi kī‑itēw ēsa, “kēcikosa kiskotākay ēkwa taswēkastā.” kī‑tōtam ēkosi ēkota kī‑sīkinamāk niyānanomitanaw kosikwan iskwēsisihkāna mīna kī‑wīcihik kita-nayōmāt. ēkwa otōtēnāhk kī‑isi-kīwēw. 16Ruth ē‑takohtēt wīkiwāhk, osikosa kī‑kakwēcimik, “tānisi wiy āta wiya kā‑ispayihikoyan, nitānis?”
Ruth kī‑ācimostawēw kahkiyaw kīkway Boaza kā‑kī-tōtamākot. 17ati-itēw ēsa, “Boaz namwāc nitōhci-nitawēyimik kita-pē‑kīwēwak ēkāya kita-pēcikēwak, ēkosi nikī-miyik ōhi iskwēsisihkāna.”
18ēkosi Naomi itēw, “pēho nitānis, mahti tānisi kē‑ispayik. Boaz namwāc kita-ayiwēpiw isko iyikohk kīsihtāci ōma anohc.”
اکنون انتخاب شده:
Ruth 3: PCSBR
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society