Joan 17
17
La pregària de Jesús
1Després d’haver dit tot això, Jesús va alçar els ulls al cel i digué:
– Pare, ha arribat l’hora. Glorifica el teu Fill, perquè el teu Fill et glorifiqui,#x 2ja que li has concedit poder sobre tot home,#x perquè doni vida eterna a tots els qui li has confiat. 3I la vida eterna és que et coneguin a tu, l’únic Déu veritable,#x i aquell que tu has enviat, Jesucrist. 4Jo t’he glorificat a la terra, duent a terme l’obra que m’havies encomanat; 5ara glorifica’m tu, Pare, al teu costat, amb la glòria que jo tenia vora teu abans que el món existís.#x
6»He fet conèixer el teu nom als qui tu has pres del món i m’has donat; eren teus i tu me’ls has donat, i ells han guardat la teva paraula. 7Ara saben que tot el que m’has donat ho he rebut de tu, 8perquè jo els he confiat les paraules que tu m’has confiat. Ells les han acollides i han reconegut realment que jo he sortit de tu, i han cregut que tu m’has enviat.#x
9»Jo prego per ells; no prego pel món,#x sinó pels qui tu m’has donat, perquè són teus. 10Tot allò que és meu és teu, i allò que és teu és meu.#x En ells s’ha manifestat la meva glòria.#x 11Jo no em quedo més al món, però ells s’hi queden, mentre que jo vinc a tu. Pare sant, guarda’ls en el teu nom, el nom#x que m’has donat, perquè siguin u com ho som nosaltres.#x 12Mentre era amb ells, jo els guardava en el teu nom, el que tu m’has donat. He vetllat per ells i no se n’ha perdut ni un de sol, fora del qui s’havia de perdre, perquè es complís el que diu l’Escriptura.#x 13Però ara vinc a tu, i mentre encara sóc al món dic tot això, perquè ells tinguin també l’alegria que jo tinc, una alegria completa.#x 14Jo els he confiat la teva paraula, però ara el món els odia,#x perquè no són del món, com jo tampoc no en sóc.#x 15No et demano que els treguis del món, sinó que els preservis del Maligne.#x 16Ells no són del món, com jo tampoc no en sóc. 17Consagra’ls en la veritat,#x que és la teva paraula.#x 18Tal com tu m’has enviat al món, jo també els hi he enviat.#x 19I jo em consagro a mi mateix per ells,#x perquè ells també siguin consagrats en la veritat.
20»No prego només per ells, sinó també pels qui creuran#x en mi gràcies a la seva paraula. 21Que tots siguin u, com tu, Pare, estàs en mi i jo en tu.#x Que també ells estiguin en nosaltres,#x perquè el món cregui que tu m’has enviat. 22Jo els he donat la glòria que tu m’has donat, perquè siguin u com nosaltres som u. 23Que jo estigui en ells i tu en mi, perquè siguin plenament u. Així el món reconeixerà que tu m’has enviat i que els has estimat a ells com m’has estimat a mi. 24Pare, vull que els qui m’has confiat estiguin amb mi allà on jo estic#x i vegin la meva glòria, la glòria que m’has donat perquè m’estimaves des d’abans de crear el món.#x 25Pare bo,#x el món no t’ha conegut,#x però jo t’he conegut,#x i ells han reconegut que tu m’has enviat. 26Jo els he fet conèixer el teu nom, i els el faré conèixer més encara, perquè l’amor amb què m’has estimat estigui en ells, i jo també hi estigui.
Chwazi Kounye ya:
Joan 17: BCI
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso