Kesah sagal Rasul 17
17
FATSAL XVII.
1SŬBARMULA maka sÅtlah sudah marika itu mÅlalui nÅgri Amfipolis dan Apolonia, lalu sampielah iya kanÅgri Thessalonika, maka disana pun ada suatu kÅnisa orang Yahudi.
2Maka masoklah Paulus kapada marika itu spÅrti adatnya, maka adalah tiga sabtu lamanya iya bÅrchakap chakap dÅngan marika itu akan pÅrkataan kitab;
3SÅrta mÅngartikan dan mÅnunjokkan, bahwa saharusnyalah Almasih itu mÅrasai sÅngsara, dan hidop pula deri pada matinya; adapun Isa itu yang kumashorkan pada kamu iya itulah Almasih adanya.
4Maka adalah bÅbrapa orang deri antara marika itu yang pÅrchaya, dan bÅrtaulan dÅngan Paulus dan Silas; lagi kÅbanyakkan pula deripada orang Grika yang bÅrbakti, dan deripada pÅrampuan yang mulia mulia itu bukannya sÅdikit.
5¶ TÅtapi adalah deripada orang Yahudi yang tiada pÅrchaya itu dÅngkilah iya, sÅrta dicharinya bÅbrapa orang yang jahat jahat deri antara orang yang hina, sÅrta bÅrkamponglah orang orang, lalu dijadikannyalah gÅmpar sagala isi nÅgri itu, sÅrta ditÅmpohnya rumah Jason, dicharinya jalan supaya mÅmbawa rasol rasol itu kluar kapada kaum itu.
6Shahadan apabila tiadalah didapatinya akan marika itu, maka dihelanya Jason, dan bÅbrapa saudara mÅngadap pÅnghulu nÅgri, sambil iya bÅrsru katanya, Bahwa marika inilah yang tÅlah mÅmbalikkan sagala dunia ini, tÅlah sampielah pula iya kÅmari pun.
7Yang dibri mÅnumpang ulih Jason, maka marika itu sÅmuanya tÅlah dÅrhakalah akan sagala hukum Kiesar; katanya, Bahwa adalah sa’orang raja lain, iya itu Isa.
8Maka diharaukannyalah sagala kaum, dan pÅnghulu pÅnghulu nÅgri, apabila didÅngarnya sagala pÅrkara ini.
9Dan sÅtlah sudah ditrimanya akuan deripada Jason dan orang lain itu, maka dilÅpaskannya marika itu pÅrgi.
10¶ BÅrmula dÅngan skutika itu juga sagala saudara pun mÅnyurohkan Paulus dan Silas pÅrgi kanÅgri Beria pada malam, maka sÅtlah sampielah marika itu kÅsana, lalu masoklah iya kÅdalam kÅnisa orang Yahudi.
11Adapun orang isi nÅgri itu tÅrlebih mulia hematnya deripada orang Thessalonika, kÅrna iya tÅlah mÅnÅrima pÅrkataan itu dÅngan sÅpÅnoh pÅnoh chÅndrong hatinya, sÅrta iya mÅmreksai pada tiap tiap hari akan kitab, jikalau kiranya sungguh sagala pÅrkataan ini dÅmkian.
12Arkian maka banyaklah orang diantara marika itu yang pÅrchaya deripada pÅrampuan Grika yang mulia mulia, dan deripada laki lakinya pun bukannya sÅdikit.
13TÅtapi tÅtkala dikÅtahui ulih orang Yahudi yang diam dinÅgri Thessalonika, bahwa pÅrkataan Allah tÅlah diajarkan ulih Paulus diBeria, maka datanglah marika itu kÅsana, sÅrta mÅngachaukan sagala kaum itu.
14Maka dÅngan skutika itu disurohkan ulih sagala saudara itu akan Paulus pÅrgi sÅblah laut, tÅtapi Silas dan Timothius tinggal juga situ.
15Maka orang yang mÅngiringkan Paulus itu pun mÅmbawalah akan dia kapada Athen, maka Paulus pun bÅrpÅsanlah kapada marika itu minta sampiekan kapada Silas dan Timothius, supaya marika itu pun datang kapadanya dÅngan sÅgranya, maka kumdian marika itu pun kÅmbalilah.
16¶ Shahadan sÅmÅntara Paulus mÅnantikan marika itu diAthen maka hanguslah rasa dalam hatinya, sÅbab mÅlihatkan hal nÅgri itu pÅnoh bÅrhala.
17Arkian maka bÅrbantah bantahlah iya dÅngan sagala orang orang Yahudi dalam kÅnisa, sÅrta dÅngan sagala orang mualaf, dan dÅngan orang orang yang bÅrtÅmu dÅngan dia pada tiap tiap hari dipasar.
18SÅtlah itu bÅbrapa orang pÅndita murid Epikurean, dan orang Stoik, bÅrbantahlah dÅngan dia; ada yang bÅrkata, Apakah garangan pÅleter ini handak bÅrkata? ada yang bÅrkata, Iya ini sa’akan akan orang yang mÅngajar derihal dewata bahru, kÅrna iya mÅmashorkan pada marika itu deri hal Isa, dan pri orang mati itu akan dihidopkan pula.
19Maka diambil ulih marika itu akan dia dibawanya katÅmpat bichara yang bÅrnama Areopagus, katanya, Kami handak mÅngÅtahui akan pÅngajaran bahru yang angkau katakan ini.
20KÅrna angkau tÅlah mÅnyampiekan bÅbrapa pÅrkara yang asing asing katÅlinga kami, sÅbab itulah kami handak mÅngÅtahui apakah garangan artinya sagala pÅrkara ini?
21Adapun sagala orang isi nÅgri Athen, dan orang orang dagang yang ada disana itu, tiadalah lain kÅrjanya, mÅlainkan bÅrkata kata dan mÅnÅngar pÅrkara yang bahru bahru juga.
22¶ Hata maka bÅrdirilah Paulus ditÅngah tÅmpat Areopagus itu sambil bÅrkata, Hie sagala orang nÅgri Athen, aku mÅlihat kamu ini sa’olah olah orang yang bÅrahi amat atas pÅrkara bukan bukan.
23KÅrna apabila aku mÅlalui tÅmpat itu, dan mÅlihat sagala pÅrkara yang kamu sÅmbah itu, maka aku tÅlah bÅrtÅmu dÅngan suatu tÅmpat pÅrsÅmbahan tÅrsurat diatasnya dÅmkian: KAPADA ALLAH YANG TIADA DIKUTAHUI. SÅbab iya itu yang kamu sÅmbah dÅngan bÅbal, aku handak mÅnyatakan padamu.
24Bahwa Allah yang tÅlah mÅnjadikan dunia dÅngan isinya sÅmua, tiada mÅngdiami dalam ka’abah yang dipÅrbuat ulih tangan manusia, sÅbab iya Tuhan langit dan bumi adanya.
25Atau iya tiada disÅmbah dÅngan pÅrbuatan tangan manusia, sÅrasa iya kÅkorangan sÅsuatu, kÅrna iya juga yang mÅngurniakan pada skalian hayat dan nafas, dan sagala pÅrkara.
26Maka iya tÅlah mÅnjadikan akan sagala bangsa manusia dudok diatas muka bumi ini deripada suatu darah juga adanya, sÅrta ditÅntukannya tÅrdahulu akan sagala kutika dÅngan pÅratorannya, dan sagala pÅrhinggaan kÅdudokkan masing masing.
27Supaya haruslah manusia ini mÅnuntot akan Tuhan, mudah mudahan bulih iya mÅraba raba akan Tuhan, dan mÅndapat akan dia, sungguh pun Tuhan tiada jauh deripada masing masing kami.
28KÅrna dÅngan kwasa Tuhan juga kita hidop dan bÅrgÅrak, dan bÅrulih hayat kami; spÅrti kata sa’orang pÅngarang shayer kamu, KÅrna kami pun deripada chawangnya juga.
29Maka jikalau kiranya kita ini deripada chawang Allah adanya, tiada patut kita sangka, bahwa ka’adaan Allah itu disrupakan dÅngan mas atau perak, atau batu yang tÅlah tÅrukir dÅngan akal dan hikmat manusia.
30Bahwa dilangkahkan Allah sagala zaman kÅbodohan itu, tÅtapi skarang iya mÅnyurohkan sagala manusia pada sagala tÅmpat akan bÅrtaubat.
31KÅrna tÅlah ditÅntukannya suatu hari kÅlak iya akan mÅnghukumkan sagala isi alam ini dÅngan adilnya, ulih sa’orang yang dibrinya kwasa; maka derihal itulah dibrinya kÅtÅntuan pada sagala manusia, tÅtkala dihidopkannya akan dia itu deripada matinya.
32¶ Adapun tÅtkala didÅngar ulih marika itu akan hal orang hidop deripada matinya, maka sÅtÅngah mÅngolok olokkan, dan sÅtÅngah orang bÅrkata, Kami handak mÅnÅngar angkau mÅnchÅrtrakan derihal ini skali lagi.
33Hata maka Paulus pun kluarlah deri antara sagala marika itu.
34TÅtapi adalah bÅbrapa orang yang bÅrdamping dÅngan dia itu pun pÅrchayalah, maka antara marika itu adalah Dionisus Areopagus itu, dan sa’orang pÅrampuan yang bÅrnama Damaris, dan lagi bÅbrapa pula orang lain lain yang ada bÅrsama sama dÅngan marika itu.
Terpilih Sekarang Ini:
Kesah sagal Rasul 17: KEAS
Highlight
Kongsi
Salin
Ingin menyimpan sorotan merentas semua peranti anda? Mendaftar atau log masuk
First published by the British and Foreign Bible Society in 1866
Kesah sagal Rasul 17
17
FATSAL XVII.
1SŬBARMULA maka sÅtlah sudah marika itu mÅlalui nÅgri Amfipolis dan Apolonia, lalu sampielah iya kanÅgri Thessalonika, maka disana pun ada suatu kÅnisa orang Yahudi.
2Maka masoklah Paulus kapada marika itu spÅrti adatnya, maka adalah tiga sabtu lamanya iya bÅrchakap chakap dÅngan marika itu akan pÅrkataan kitab;
3SÅrta mÅngartikan dan mÅnunjokkan, bahwa saharusnyalah Almasih itu mÅrasai sÅngsara, dan hidop pula deri pada matinya; adapun Isa itu yang kumashorkan pada kamu iya itulah Almasih adanya.
4Maka adalah bÅbrapa orang deri antara marika itu yang pÅrchaya, dan bÅrtaulan dÅngan Paulus dan Silas; lagi kÅbanyakkan pula deripada orang Grika yang bÅrbakti, dan deripada pÅrampuan yang mulia mulia itu bukannya sÅdikit.
5¶ TÅtapi adalah deripada orang Yahudi yang tiada pÅrchaya itu dÅngkilah iya, sÅrta dicharinya bÅbrapa orang yang jahat jahat deri antara orang yang hina, sÅrta bÅrkamponglah orang orang, lalu dijadikannyalah gÅmpar sagala isi nÅgri itu, sÅrta ditÅmpohnya rumah Jason, dicharinya jalan supaya mÅmbawa rasol rasol itu kluar kapada kaum itu.
6Shahadan apabila tiadalah didapatinya akan marika itu, maka dihelanya Jason, dan bÅbrapa saudara mÅngadap pÅnghulu nÅgri, sambil iya bÅrsru katanya, Bahwa marika inilah yang tÅlah mÅmbalikkan sagala dunia ini, tÅlah sampielah pula iya kÅmari pun.
7Yang dibri mÅnumpang ulih Jason, maka marika itu sÅmuanya tÅlah dÅrhakalah akan sagala hukum Kiesar; katanya, Bahwa adalah sa’orang raja lain, iya itu Isa.
8Maka diharaukannyalah sagala kaum, dan pÅnghulu pÅnghulu nÅgri, apabila didÅngarnya sagala pÅrkara ini.
9Dan sÅtlah sudah ditrimanya akuan deripada Jason dan orang lain itu, maka dilÅpaskannya marika itu pÅrgi.
10¶ BÅrmula dÅngan skutika itu juga sagala saudara pun mÅnyurohkan Paulus dan Silas pÅrgi kanÅgri Beria pada malam, maka sÅtlah sampielah marika itu kÅsana, lalu masoklah iya kÅdalam kÅnisa orang Yahudi.
11Adapun orang isi nÅgri itu tÅrlebih mulia hematnya deripada orang Thessalonika, kÅrna iya tÅlah mÅnÅrima pÅrkataan itu dÅngan sÅpÅnoh pÅnoh chÅndrong hatinya, sÅrta iya mÅmreksai pada tiap tiap hari akan kitab, jikalau kiranya sungguh sagala pÅrkataan ini dÅmkian.
12Arkian maka banyaklah orang diantara marika itu yang pÅrchaya deripada pÅrampuan Grika yang mulia mulia, dan deripada laki lakinya pun bukannya sÅdikit.
13TÅtapi tÅtkala dikÅtahui ulih orang Yahudi yang diam dinÅgri Thessalonika, bahwa pÅrkataan Allah tÅlah diajarkan ulih Paulus diBeria, maka datanglah marika itu kÅsana, sÅrta mÅngachaukan sagala kaum itu.
14Maka dÅngan skutika itu disurohkan ulih sagala saudara itu akan Paulus pÅrgi sÅblah laut, tÅtapi Silas dan Timothius tinggal juga situ.
15Maka orang yang mÅngiringkan Paulus itu pun mÅmbawalah akan dia kapada Athen, maka Paulus pun bÅrpÅsanlah kapada marika itu minta sampiekan kapada Silas dan Timothius, supaya marika itu pun datang kapadanya dÅngan sÅgranya, maka kumdian marika itu pun kÅmbalilah.
16¶ Shahadan sÅmÅntara Paulus mÅnantikan marika itu diAthen maka hanguslah rasa dalam hatinya, sÅbab mÅlihatkan hal nÅgri itu pÅnoh bÅrhala.
17Arkian maka bÅrbantah bantahlah iya dÅngan sagala orang orang Yahudi dalam kÅnisa, sÅrta dÅngan sagala orang mualaf, dan dÅngan orang orang yang bÅrtÅmu dÅngan dia pada tiap tiap hari dipasar.
18SÅtlah itu bÅbrapa orang pÅndita murid Epikurean, dan orang Stoik, bÅrbantahlah dÅngan dia; ada yang bÅrkata, Apakah garangan pÅleter ini handak bÅrkata? ada yang bÅrkata, Iya ini sa’akan akan orang yang mÅngajar derihal dewata bahru, kÅrna iya mÅmashorkan pada marika itu deri hal Isa, dan pri orang mati itu akan dihidopkan pula.
19Maka diambil ulih marika itu akan dia dibawanya katÅmpat bichara yang bÅrnama Areopagus, katanya, Kami handak mÅngÅtahui akan pÅngajaran bahru yang angkau katakan ini.
20KÅrna angkau tÅlah mÅnyampiekan bÅbrapa pÅrkara yang asing asing katÅlinga kami, sÅbab itulah kami handak mÅngÅtahui apakah garangan artinya sagala pÅrkara ini?
21Adapun sagala orang isi nÅgri Athen, dan orang orang dagang yang ada disana itu, tiadalah lain kÅrjanya, mÅlainkan bÅrkata kata dan mÅnÅngar pÅrkara yang bahru bahru juga.
22¶ Hata maka bÅrdirilah Paulus ditÅngah tÅmpat Areopagus itu sambil bÅrkata, Hie sagala orang nÅgri Athen, aku mÅlihat kamu ini sa’olah olah orang yang bÅrahi amat atas pÅrkara bukan bukan.
23KÅrna apabila aku mÅlalui tÅmpat itu, dan mÅlihat sagala pÅrkara yang kamu sÅmbah itu, maka aku tÅlah bÅrtÅmu dÅngan suatu tÅmpat pÅrsÅmbahan tÅrsurat diatasnya dÅmkian: KAPADA ALLAH YANG TIADA DIKUTAHUI. SÅbab iya itu yang kamu sÅmbah dÅngan bÅbal, aku handak mÅnyatakan padamu.
24Bahwa Allah yang tÅlah mÅnjadikan dunia dÅngan isinya sÅmua, tiada mÅngdiami dalam ka’abah yang dipÅrbuat ulih tangan manusia, sÅbab iya Tuhan langit dan bumi adanya.
25Atau iya tiada disÅmbah dÅngan pÅrbuatan tangan manusia, sÅrasa iya kÅkorangan sÅsuatu, kÅrna iya juga yang mÅngurniakan pada skalian hayat dan nafas, dan sagala pÅrkara.
26Maka iya tÅlah mÅnjadikan akan sagala bangsa manusia dudok diatas muka bumi ini deripada suatu darah juga adanya, sÅrta ditÅntukannya tÅrdahulu akan sagala kutika dÅngan pÅratorannya, dan sagala pÅrhinggaan kÅdudokkan masing masing.
27Supaya haruslah manusia ini mÅnuntot akan Tuhan, mudah mudahan bulih iya mÅraba raba akan Tuhan, dan mÅndapat akan dia, sungguh pun Tuhan tiada jauh deripada masing masing kami.
28KÅrna dÅngan kwasa Tuhan juga kita hidop dan bÅrgÅrak, dan bÅrulih hayat kami; spÅrti kata sa’orang pÅngarang shayer kamu, KÅrna kami pun deripada chawangnya juga.
29Maka jikalau kiranya kita ini deripada chawang Allah adanya, tiada patut kita sangka, bahwa ka’adaan Allah itu disrupakan dÅngan mas atau perak, atau batu yang tÅlah tÅrukir dÅngan akal dan hikmat manusia.
30Bahwa dilangkahkan Allah sagala zaman kÅbodohan itu, tÅtapi skarang iya mÅnyurohkan sagala manusia pada sagala tÅmpat akan bÅrtaubat.
31KÅrna tÅlah ditÅntukannya suatu hari kÅlak iya akan mÅnghukumkan sagala isi alam ini dÅngan adilnya, ulih sa’orang yang dibrinya kwasa; maka derihal itulah dibrinya kÅtÅntuan pada sagala manusia, tÅtkala dihidopkannya akan dia itu deripada matinya.
32¶ Adapun tÅtkala didÅngar ulih marika itu akan hal orang hidop deripada matinya, maka sÅtÅngah mÅngolok olokkan, dan sÅtÅngah orang bÅrkata, Kami handak mÅnÅngar angkau mÅnchÅrtrakan derihal ini skali lagi.
33Hata maka Paulus pun kluarlah deri antara sagala marika itu.
34TÅtapi adalah bÅbrapa orang yang bÅrdamping dÅngan dia itu pun pÅrchayalah, maka antara marika itu adalah Dionisus Areopagus itu, dan sa’orang pÅrampuan yang bÅrnama Damaris, dan lagi bÅbrapa pula orang lain lain yang ada bÅrsama sama dÅngan marika itu.
Terpilih Sekarang Ini:
:
Highlight
Kongsi
Salin
Ingin menyimpan sorotan merentas semua peranti anda? Mendaftar atau log masuk
First published by the British and Foreign Bible Society in 1866