Iob 18
18
Intervenția lui Bildád#18,0 Discursul nu conține cuvinte de mângâiere, ci numai avertizări și amenințări implicite.
Reproș
1Bildád din Șúah a luat cuvântul și a spus:
2„Până când veți pune limită cuvintelor?
Înțelegeți și apoi vom vorbi!
3De ce suntem considerați ca animalele,
precum cei impuri, în ochii voștri?
4Tu, care ești ros de mânia ta#18,4 Lit.: „cel care se roade în mânia sa”.,
oare pentru tine să fie abandonat pământul
și stânca să se mute din locul său?
Soarta celui nelegiuit
5Chiar și lumina celor nelegiuiți
se va stinge
și nu va străluci flacăra focului lor.
6Lumina se va întuneca în cortul lui
și candela#18,6 Candela era suspendată de vârful cortului, ceea ce reprezenta un lux pentru locuința unui nomad. Sunt amintite trei feluri de lumină: candela care se aprinde în timpul nopții în cort, cea care este atârnată de plafonul camerei și focul care arde în vatră. Cele trei lumini sunt mărturia vieții pacifice a familiei. se va stinge deasupra sa.
7Pașii săi viguroși#18,7 Este vorba de umbletul sigur al omului satisfăcut de sine. se vor restrânge
și planurile sale îl vor dărâma.
8Căci va fi împins#18,8 Lit.: „trimis”.
cu picioarele sale în plasă
și va umbla în laț.
9Este prins de călcâi în cursă
și rețeaua îl apucă.
10Funia pentru el este ascunsă în pământ
și capcana sa este de-a lungul căii.
11De jur împrejur îl înfricoșează spaimele și-l urmăresc pas cu pas#18,11 Lit.: „la picioarele sale”..
12Vigoarea lui va fi [mistuită] de
foamete și nenorocirea va fi lângă el#18,12 Lit.: „la coasta lui”..
13Părțile pielii sale vor fi devorate,
părțile lui le va devora întâiul născut
al morții#18,13 Personificare a bolii cauzatoare de moarte, adică ciuma. Flagelul care conduce la o moarte inevitabilă este mesagerul Șeòlului..
14Va fi smuls din cortul siguranței sale,
va fi făcut să pășească spre regele spaimelor#18,14 Personaj din mitologia orientală și greacă (Nergàl, Pluto etc.) și care s-ar afla în fruntea spiritelor infernale îndârjite împotriva criminalilor încă din această viață..
15Va locui în cortul său
cel care nu este al său
și va fi presărat sulf#18,15 Sulful este, în sine, agent de distrugere și de sterilitate definitivă (cf. Gen 19; Is 30,33; Ez 38,22; Ps 11,6), însă aici ar putea fi înțeles ca dezinfectant al locuinței morților. Prin imaginea cortului, este desemnată soarta casei și a posterității.
deasupra locuinței lui.
16Dedesubt i se usucă rădăcinile,
iar deasupra îi sunt tăiate ramurile.
17Amintirea lui va pieri de pe pământ
și nu va avea nume în afară.
18Va fi condus de la lumină la întuneric
și va fi izgonit din lume.
19Nu va avea nici urmași
și nici descendență în poporul său,
niciun supraviețuitor în locuințele sale.
20La ziua lui#18,20 Este vorba de ziua finală. Exterminarea unui individ și a familiei sale are rezonanță universală, asemenea aceleia a judecății punitive a lui Dumnezeu (cf. Ier 18,16; 19,8; 49,17)., se vor uimi cei din urmă,
iar pe cei de odinioară îi va apuca groaza.
21Într-adevăr,
acestea sunt locuințele celui nedrept,
acesta este locul
celui care nu-l cunoaște pe Dumnezeu”. #17,4 #17,10 #14,18 #18,18; 21,17; Ier 25,10 #Ps 18,37; Prov 4,12 #19,6; 22,10; Ps 35,7-8; 140,6 #15,21; Înț 17,3-14 #27,15; 28,22 #20,25 #Dt 29,22; Is 34,9 #Ps 34,17 #Ps 9,6; 109,13; Prov 10,7; Is 14,20 #Ps 37,28; Is 14,22; Ier 22,30
Selectat acum:
Iob 18: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași