Iosue 19
19
Tribul lui Simeón
1În al doilea rând, sorții au căzut pentru Simeón, pentru tribul fiilor lui Simeón, după familiile lor. Moștenirea lor era în mijlocul moștenirii fiilor lui Iúda. 2În partea lor de moștenire erau: Béer-Șéba, Șéba, Moláda, 3Hațár-Șúal, Balá, Ațém, 4Eltolád, Betul, Hormá, 5Țiclág, Bet-Marcabót, Hațár-Susa, 6Bet-Lebaót și Șaruhén, treisprezece cetăți și satele lor; 7Áin, Rimón, Éter și Așán, patru cetăți și satele lor 8și toate satele din împrejurimile acestor cetăți până la Baalát-Béer, Rámat Négheb#19,8 Toate cetățile atribuite lui Simeon au fost prezentate în cap. 15. Apar pentru prima dată Bet Marcabòt (= „parc de căruțe”) și Hațàr Sùsa (= „țarc de cai”), nume date de Solomòn localităților Madmanà și Sansanà când a făcut două centre pentru cavaleria lui (cf. 1Rg 9,9; 10,26; 1Cr 4,21); Bet Lebaòt, o localitate între Wàdi Sèneq și Wàdi Imlèih; Ramàt Nègheb, diferită de localitatea cu același nume din apropierea Betleèmului.. Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Simeón, după familiile lor. 9Moștenirea fiilor lui Simeón a fost luată din partea fiilor lui Iúda; căci partea fiilor lui Iúda era prea mare pentru ei și de aceea fiii lui Simeón au avut moștenire în mijlocul moștenirii lor.
Teritoriul tribului lui Zabulón
10În al treilea rând, sorții au căzut pentru fiii lui Zabulón, după familiile lor, și hotarul moștenirii lor era până la Saríd#19,10 Mai multe manuscrise grecești au „Sadùd”.. 11Hotarul lor urca spre vest, spre Mareala, se întindea spre Dabeșet, apoi spre râul care este în față cu Iocneám. 12De acolo, de la Saríd, spre est, spre răsăritul soarelui, până la hotarul de la Chislót-Tábor, ieșea la Dabrát și urca la Iafía. 13De acolo trecea spre răsărit, la est de Ghitá-Héfer, la Itá-Cațín, și ieșea la Rimón, care se întindea până la Néa. 14Hotarul se întorcea de la sud de Hannatón și avea ieșirile în valea Iftáh-El, 15Catát, Nahalál, Șimrón, Idealá#19,15 Unele manuscrise au „Ireala”., Betleém#19,15 A nu se confunda cu localitatea cu același nume din teritoriul tribului lui Iùda.: douăsprezece cetăți și satele lor#19,15 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Saríd este Tell Sadùd, la 10 km sud-est de Nazarèt; Marealà este Tell-Ghaltàh, în câmpia Chișòn; Dabèșet este Tell Es Seemàm, aproape de Tell-Qaimùn, care corespunde cu Iocneàm, la poalele Muntelui Carmèl; Chislòt Tàbor este Et-Tirèh; Daberàt este Daburíje; Iafía este Yàfo; Gat Chèfer este Kírbet Ez-Zurràh, la 5 km nord-vest de Nazarèt; Et-Cațín este Kefr-Kínna; Nea este Tell El-Wawíjd; Hannatòn este Tell El-Bedeiwijèh; Iftah-El este Sahèl El-Battauf; Catòt și Nahalòl sunt două cetăți canaaneene care corespund cu Kírbet Qateinòh, la 8 km sud de Iocneòm și Tell El-Nahl, în câmpia de la Àco.. 16Aceasta este moștenirea fiilor lui Zabulón, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Teritoriul tribului lui Isahár
17În al patrulea rând, sorții au căzut pentru fiii lui Isahár, după familiile lor. 18Hotarul lor era spre Izreél, Chesulót, Șúnem, 19Hafaráim, Șión, Anaharát, 20Rabít#19,20 LXX are „Daberàt”., Chișión, Abéț, 21Rémet, En-Ganím, En-Had și Bet-Páțeț; 22hotarul atingea Táborul, Șahațíma, Bet-Șémeș și ieșea la Iordán#19,22 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Izreèl este localitatea Zerín, la 11 km nord de Ienín; Chesulòt este Jksàl, la 6 km sud-est de Nazarèt; Șùnem este Sulàm; Hafaròim este Kírbet Farijèh, la 9 km de Leggùn; Șiòn este Ajun Es-Sehàin; Anaharàt este En-Nahuràh; Rabít este Kírbet Dabburijèh; Chișiòn este Tell El-Hagglùl; Rèmet este Kaukàb; En-Had este El-Hadetèh; Bet-Pațèț este Kerm El-Hadetèh; Sahațíma este Tell Mekarkàs; Abèț și En-Ganím nu pot fi localizate.: șaisprezece cetăți și satele lor. 23Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Isahár, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Teritoriul tribului lui Așér
24În al cincilea rând, sorții au căzut pentru tribul fiilor lui Așér, după familiile lor. 25Hotarul lor era Helcát, Halí, Béten, Acșáf, 26Alamélec, Ameád și Mișeál; atingea, spre vest, Carmélul și Șihór-Libnát; 27se întorcea spre răsăritul soarelui, la Bet-Dagón, atingea [teritoriul lui] Zabulón și valea Iftáh-El la nord de Bet-Émec și Neiél și ieșea la stânga de Cabúl, 28Hebrón#19,28 Unele manuscrise au „Abdòn”., Rehób, Hamón și Cána, până la Sidónul cel Mare. 29Hotarul se întorcea spre Ráma, până la fortăreața Tir; se întorcea spre Hosá și avea ieșirile la mare, dinspre partea Aczíb, 30Umá, Aféc și Rehób: douăzeci și două de cetăți și satele lor#19,30 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Helcàt este Tell El-Harbàg; Halí este Tell El-Alj; Bèten este Abtùn; Alamèlec este Kírbet Almùt; Bet-Dagòn corespunde cu Gelamèt El-Atiqàh; Bet-Èmec este Tell Mimàs; Neièl este Kírbet Jahnín; Hebròn este Kírbet Abdèh; Rehòb este Kírbet El-Amrí; Hamèn este Umm Ell-Awamíd; Ameàd, Mișeàl, Șihòr-Libnàt și Hosà sunt necunoscute.. 31Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Așér, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Teritoriul tribului lui Neftáli
32În al șaselea rând, sorții au căzut pentru fiii lui Neftáli, după familiile lor. 33Hotarul lor era de la Hélef, de la Élon Bețaananím, Adàmí-Nécheb și Iábneél până la Lacum și avea ieșirile la Iordán. 34Hotarul se întorcea spre vest, la Aznot-Tábor, și ieșea de acolo la Hucóc; atingea Zabulón la sud, la vest, Așér și Iúda#19,34 „Iùda” nu poate fi plasat aici, din motive geografice. Cuvântul este omis de LXX., iar Iordánul era spre răsăritul soarelui. 35Fortărețele erau: Țidím, Țer, Hamát, Racát, Chinéret, 36Adámá, Ráma, Hațór, 37Chédeș, Edréi, En-Hațór, 38Ireón, Migdál-El, Hórem, Bet-Anát și Bet-Șémeș: nouăsprezece cetăți și satele lor#19,38 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Bețaananím este En-Tuggàr; Adàmi-Nècheb este Kírbet Damijèh; Iabneèl este Jèmmah; Lacùm este Kírbet El-Mansuràh; Aznòt-Tàbor este Umm Gebeíl; Hucòc este Jaqùq; Țidím este Hattín El-Hadím; Țer este Qurn Haltín; Hamàt este Hammàm; Racàt este Tell Eqlatijèh; Edrèi este Tell El-Hureibèh; Ireòl este Jarùn; Migdàl-El este Mugeidíl; Hòrem este Kírbet Hatamùn; Bet-Anàt este El-Bahnèh; Adamà nu poate fi localizat.. 39Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Neftáli, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Teritoriul tribului lui Dan
40În al șaptelea rând, sorții au căzut pentru tribul fiilor lui Dan, după familiile lor. 41Hotarul moștenirii era Țoréea, Eștaól, Ir-Șémeș, 42Șaalabín, Aialón, Itlá, 43Élon, Timnáta, Ecrón, 44Elteché, Ghibetón, Baalát, 45Iehúd, Bené-Berác, Gat-Rimón, 46Me-Iarcón și Racón, cu hotarul care este față în față cu Yáfo#19,46 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Ir-Șèmeș este Er-Rumeilèh; Șaalabín este Selbít; Itlà este Siltà; Èlon este Kírbet Allín; Eltèche este Kírbet El-Muqànna; Ghibetòn este Tell El-Melàt; Baalàt este Tell El-Qubeibèh; Iehùd este El-Jehudijèh; Benè-Beràc este Ibn Jbraq; Me-Iarcòn este Tell Gerisèh; Racòn este Reqqei; Lèșem este Tell El-Qàdi; Timnàt Sèrah corespunde localității Kírbet Timnèh, la 20 km nord-est de Lida și 29 km de Ierusalím.. 47Ținutul fiilor lui Dan se întindea de acolo. Fiii lui Dan au urcat și au luptat împotriva lui Léșem; l-au capturat, l-au trecut prin ascuțișul sabiei, l-au luat în stăpânire și au locuit în el. Au dat [cetății] Léșem numele de Dan, după numele tatălui lor#19,47 LXX are: „Și fiii lui Dan nu i-au zdrobit cu totul pe amoreii care îi împingeau către munte și amoreii nu i-au lăsat să coboare în vale și din pricina lor au restrâns hotarul părții lor”..
48Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Dan, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor#19,48 LXX are: „Și amoreul a rămas să locuiască în Elòm și în Salamín. Și mâna lui Efraím s-a lăsat grea asupra lor de le-au ajuns [plătitori] de bir”..
49Când fiii lui Israél au terminat de împărțit țara, după hotarele ei, i-au dat lui Iósue, fiul lui Nun, o moștenire în mijlocul lor. 50După cuvântul Domnului, i-au dat cetatea pe care o cerea el: Timnát-Sérah, în muntele lui Efraím. El a zidit cetatea și a locuit în ea.
51Acestea sunt moștenirile pe care le-au împărțit prin sorți Eleazár, preotul, Iósue, fiul lui Nun, și căpeteniile de familie ale triburilor fiilor lui Israél, înaintea Domnului, la Șílo, la ușa cortului întâlnirii. Și au terminat de împărțit țara. #Jud 19,12; 1Sam 10,5 #Gen 49,5; 1Cr 4,28-33 #15,42 #1Sam 30,27 #Gen 49,13; Dt 33,18-19 #12,22 #21,28 #2Rg 14,25 #11,1; 12,20 #Gen 49,14-15; Dt 33,18 #1Sam 28,4 #Gen 49,20; Dt 33,24 #11,1; 12,20 #21,30 #1Rg 9,13 #Num 13,21; Jud 1,31 #Gen 49,21; Dt 33,23 #Jud 4,11 #11,1-2.10; 12,3.19.22; 13,27; 21,32 #Jud 1,33 #Gen 49,16-17; Dt 33,22 #45,33; Jud 13,25; 18,2 #10,12; Jud 1,35; 1Rg 4,9 #15,10-11; 1Rg 9,18 #Ióna 1,3; Esd 3,7; 2Cr 2,15 #6,21; 8,24; 10,28-39 #Jud 18,7.27-29 #14,1-2 #18,1.8-10
Selectat acum:
Iosue 19: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Iosue 19
19
Tribul lui Simeón
1În al doilea rând, sorții au căzut pentru Simeón, pentru tribul fiilor lui Simeón, după familiile lor. Moștenirea lor era în mijlocul moștenirii fiilor lui Iúda. 2În partea lor de moștenire erau: Béer-Șéba, Șéba, Moláda, 3Hațár-Șúal, Balá, Ațém, 4Eltolád, Betul, Hormá, 5Țiclág, Bet-Marcabót, Hațár-Susa, 6Bet-Lebaót și Șaruhén, treisprezece cetăți și satele lor; 7Áin, Rimón, Éter și Așán, patru cetăți și satele lor 8și toate satele din împrejurimile acestor cetăți până la Baalát-Béer, Rámat Négheb#19,8 Toate cetățile atribuite lui Simeon au fost prezentate în cap. 15. Apar pentru prima dată Bet Marcabòt (= „parc de căruțe”) și Hațàr Sùsa (= „țarc de cai”), nume date de Solomòn localităților Madmanà și Sansanà când a făcut două centre pentru cavaleria lui (cf. 1Rg 9,9; 10,26; 1Cr 4,21); Bet Lebaòt, o localitate între Wàdi Sèneq și Wàdi Imlèih; Ramàt Nègheb, diferită de localitatea cu același nume din apropierea Betleèmului.. Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Simeón, după familiile lor. 9Moștenirea fiilor lui Simeón a fost luată din partea fiilor lui Iúda; căci partea fiilor lui Iúda era prea mare pentru ei și de aceea fiii lui Simeón au avut moștenire în mijlocul moștenirii lor.
Teritoriul tribului lui Zabulón
10În al treilea rând, sorții au căzut pentru fiii lui Zabulón, după familiile lor, și hotarul moștenirii lor era până la Saríd#19,10 Mai multe manuscrise grecești au „Sadùd”.. 11Hotarul lor urca spre vest, spre Mareala, se întindea spre Dabeșet, apoi spre râul care este în față cu Iocneám. 12De acolo, de la Saríd, spre est, spre răsăritul soarelui, până la hotarul de la Chislót-Tábor, ieșea la Dabrát și urca la Iafía. 13De acolo trecea spre răsărit, la est de Ghitá-Héfer, la Itá-Cațín, și ieșea la Rimón, care se întindea până la Néa. 14Hotarul se întorcea de la sud de Hannatón și avea ieșirile în valea Iftáh-El, 15Catát, Nahalál, Șimrón, Idealá#19,15 Unele manuscrise au „Ireala”., Betleém#19,15 A nu se confunda cu localitatea cu același nume din teritoriul tribului lui Iùda.: douăsprezece cetăți și satele lor#19,15 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Saríd este Tell Sadùd, la 10 km sud-est de Nazarèt; Marealà este Tell-Ghaltàh, în câmpia Chișòn; Dabèșet este Tell Es Seemàm, aproape de Tell-Qaimùn, care corespunde cu Iocneàm, la poalele Muntelui Carmèl; Chislòt Tàbor este Et-Tirèh; Daberàt este Daburíje; Iafía este Yàfo; Gat Chèfer este Kírbet Ez-Zurràh, la 5 km nord-vest de Nazarèt; Et-Cațín este Kefr-Kínna; Nea este Tell El-Wawíjd; Hannatòn este Tell El-Bedeiwijèh; Iftah-El este Sahèl El-Battauf; Catòt și Nahalòl sunt două cetăți canaaneene care corespund cu Kírbet Qateinòh, la 8 km sud de Iocneòm și Tell El-Nahl, în câmpia de la Àco.. 16Aceasta este moștenirea fiilor lui Zabulón, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Teritoriul tribului lui Isahár
17În al patrulea rând, sorții au căzut pentru fiii lui Isahár, după familiile lor. 18Hotarul lor era spre Izreél, Chesulót, Șúnem, 19Hafaráim, Șión, Anaharát, 20Rabít#19,20 LXX are „Daberàt”., Chișión, Abéț, 21Rémet, En-Ganím, En-Had și Bet-Páțeț; 22hotarul atingea Táborul, Șahațíma, Bet-Șémeș și ieșea la Iordán#19,22 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Izreèl este localitatea Zerín, la 11 km nord de Ienín; Chesulòt este Jksàl, la 6 km sud-est de Nazarèt; Șùnem este Sulàm; Hafaròim este Kírbet Farijèh, la 9 km de Leggùn; Șiòn este Ajun Es-Sehàin; Anaharàt este En-Nahuràh; Rabít este Kírbet Dabburijèh; Chișiòn este Tell El-Hagglùl; Rèmet este Kaukàb; En-Had este El-Hadetèh; Bet-Pațèț este Kerm El-Hadetèh; Sahațíma este Tell Mekarkàs; Abèț și En-Ganím nu pot fi localizate.: șaisprezece cetăți și satele lor. 23Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Isahár, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Teritoriul tribului lui Așér
24În al cincilea rând, sorții au căzut pentru tribul fiilor lui Așér, după familiile lor. 25Hotarul lor era Helcát, Halí, Béten, Acșáf, 26Alamélec, Ameád și Mișeál; atingea, spre vest, Carmélul și Șihór-Libnát; 27se întorcea spre răsăritul soarelui, la Bet-Dagón, atingea [teritoriul lui] Zabulón și valea Iftáh-El la nord de Bet-Émec și Neiél și ieșea la stânga de Cabúl, 28Hebrón#19,28 Unele manuscrise au „Abdòn”., Rehób, Hamón și Cána, până la Sidónul cel Mare. 29Hotarul se întorcea spre Ráma, până la fortăreața Tir; se întorcea spre Hosá și avea ieșirile la mare, dinspre partea Aczíb, 30Umá, Aféc și Rehób: douăzeci și două de cetăți și satele lor#19,30 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Helcàt este Tell El-Harbàg; Halí este Tell El-Alj; Bèten este Abtùn; Alamèlec este Kírbet Almùt; Bet-Dagòn corespunde cu Gelamèt El-Atiqàh; Bet-Èmec este Tell Mimàs; Neièl este Kírbet Jahnín; Hebròn este Kírbet Abdèh; Rehòb este Kírbet El-Amrí; Hamèn este Umm Ell-Awamíd; Ameàd, Mișeàl, Șihòr-Libnàt și Hosà sunt necunoscute.. 31Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Așér, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Teritoriul tribului lui Neftáli
32În al șaselea rând, sorții au căzut pentru fiii lui Neftáli, după familiile lor. 33Hotarul lor era de la Hélef, de la Élon Bețaananím, Adàmí-Nécheb și Iábneél până la Lacum și avea ieșirile la Iordán. 34Hotarul se întorcea spre vest, la Aznot-Tábor, și ieșea de acolo la Hucóc; atingea Zabulón la sud, la vest, Așér și Iúda#19,34 „Iùda” nu poate fi plasat aici, din motive geografice. Cuvântul este omis de LXX., iar Iordánul era spre răsăritul soarelui. 35Fortărețele erau: Țidím, Țer, Hamát, Racát, Chinéret, 36Adámá, Ráma, Hațór, 37Chédeș, Edréi, En-Hațór, 38Ireón, Migdál-El, Hórem, Bet-Anát și Bet-Șémeș: nouăsprezece cetăți și satele lor#19,38 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Bețaananím este En-Tuggàr; Adàmi-Nècheb este Kírbet Damijèh; Iabneèl este Jèmmah; Lacùm este Kírbet El-Mansuràh; Aznòt-Tàbor este Umm Gebeíl; Hucòc este Jaqùq; Țidím este Hattín El-Hadím; Țer este Qurn Haltín; Hamàt este Hammàm; Racàt este Tell Eqlatijèh; Edrèi este Tell El-Hureibèh; Ireòl este Jarùn; Migdàl-El este Mugeidíl; Hòrem este Kírbet Hatamùn; Bet-Anàt este El-Bahnèh; Adamà nu poate fi localizat.. 39Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Neftáli, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Teritoriul tribului lui Dan
40În al șaptelea rând, sorții au căzut pentru tribul fiilor lui Dan, după familiile lor. 41Hotarul moștenirii era Țoréea, Eștaól, Ir-Șémeș, 42Șaalabín, Aialón, Itlá, 43Élon, Timnáta, Ecrón, 44Elteché, Ghibetón, Baalát, 45Iehúd, Bené-Berác, Gat-Rimón, 46Me-Iarcón și Racón, cu hotarul care este față în față cu Yáfo#19,46 Cetățile enumerate aici corespund cu localitățile actuale, după cum urmează: Ir-Șèmeș este Er-Rumeilèh; Șaalabín este Selbít; Itlà este Siltà; Èlon este Kírbet Allín; Eltèche este Kírbet El-Muqànna; Ghibetòn este Tell El-Melàt; Baalàt este Tell El-Qubeibèh; Iehùd este El-Jehudijèh; Benè-Beràc este Ibn Jbraq; Me-Iarcòn este Tell Gerisèh; Racòn este Reqqei; Lèșem este Tell El-Qàdi; Timnàt Sèrah corespunde localității Kírbet Timnèh, la 20 km nord-est de Lida și 29 km de Ierusalím.. 47Ținutul fiilor lui Dan se întindea de acolo. Fiii lui Dan au urcat și au luptat împotriva lui Léșem; l-au capturat, l-au trecut prin ascuțișul sabiei, l-au luat în stăpânire și au locuit în el. Au dat [cetății] Léșem numele de Dan, după numele tatălui lor#19,47 LXX are: „Și fiii lui Dan nu i-au zdrobit cu totul pe amoreii care îi împingeau către munte și amoreii nu i-au lăsat să coboare în vale și din pricina lor au restrâns hotarul părții lor”..
48Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Dan, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor#19,48 LXX are: „Și amoreul a rămas să locuiască în Elòm și în Salamín. Și mâna lui Efraím s-a lăsat grea asupra lor de le-au ajuns [plătitori] de bir”..
49Când fiii lui Israél au terminat de împărțit țara, după hotarele ei, i-au dat lui Iósue, fiul lui Nun, o moștenire în mijlocul lor. 50După cuvântul Domnului, i-au dat cetatea pe care o cerea el: Timnát-Sérah, în muntele lui Efraím. El a zidit cetatea și a locuit în ea.
51Acestea sunt moștenirile pe care le-au împărțit prin sorți Eleazár, preotul, Iósue, fiul lui Nun, și căpeteniile de familie ale triburilor fiilor lui Israél, înaintea Domnului, la Șílo, la ușa cortului întâlnirii. Și au terminat de împărțit țara. #Jud 19,12; 1Sam 10,5 #Gen 49,5; 1Cr 4,28-33 #15,42 #1Sam 30,27 #Gen 49,13; Dt 33,18-19 #12,22 #21,28 #2Rg 14,25 #11,1; 12,20 #Gen 49,14-15; Dt 33,18 #1Sam 28,4 #Gen 49,20; Dt 33,24 #11,1; 12,20 #21,30 #1Rg 9,13 #Num 13,21; Jud 1,31 #Gen 49,21; Dt 33,23 #Jud 4,11 #11,1-2.10; 12,3.19.22; 13,27; 21,32 #Jud 1,33 #Gen 49,16-17; Dt 33,22 #45,33; Jud 13,25; 18,2 #10,12; Jud 1,35; 1Rg 4,9 #15,10-11; 1Rg 9,18 #Ióna 1,3; Esd 3,7; 2Cr 2,15 #6,21; 8,24; 10,28-39 #Jud 18,7.27-29 #14,1-2 #18,1.8-10
Selectat acum:
:
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași