Cântarea cântărilor 6
6
Descoperirea
1„Unde a plecat iubitul tău, tu, cea frumoasă între femei?
Unde s-a îndreptat iubitul tău,
ca să-l căutăm cu tine?”.
2„Iubitul meu a coborât în grădina#6,2 Este expresie tipică folosită pentru a indica accesul la grădinile regale așezate la poalele muntelui Siòn. sa, la stratul cu balsam,
ca să pască [turma] în grădină
și să culeagă crini.
3Eu sunt a iubitului meu
și iubitul meu este al meu:
el își paște [turma] între crini”.
VI. AL CINCILEA POEM
Frumusețea iubitei
4Frumoasă ești tu, prietena mea, ca Tirțá#6,4 Comparația nu arată că poemul din Cântarea Cântărilor ar data din epoca în care Tirțà a fost capitala regatului (cf. 1Rg 16,23-24), nici din timpul lui Solomòn (în care renumele acestei cetăți era deja răspândit, ceea ce explică faptul că îndată a devenit capitală); pe de o parte, autorul evită să menționeze Samaría, al cărui destin a fost dezastruos; pe de altă parte, autorul se folosește de sensul rădăcinii, care înseamnă „a plăcea”: este echivalentul plăcerii. De altfel este și numele unei fete din Num 26,33. ,
plăcută ca Ierusalímul#6,4 Ar putea fi folosit aici din cauza simbolismului numelui, ce conține termenul „pace” (cf. Ct 1,1: numele lui Solomòn; 7,1: Sulamíta; 8,10). ,
dar cumplită ca [trupele]
cu steaguri [în vânt].
5Întoarce-ți ochii dinaintea mea,
căci ei mă tulbură!
Părul tău este ca o turmă de capre
care coboară din Galaád.
6Dinții tăi sunt ca o turmă de oi
care se ridică de la spălat;
toate au gemeni
și stearpă nu este între ele.
7Ca o bucată de rodie
sunt obrajii tăi de după văl.
8Sunt șaizeci de regine,
optzeci de concubine,
iar tinerele sunt fără număr#6,8 Iubitul se referă la un harem imaginar, cu referință și la cel istoric al regelui Solomòn (cf. 1Rg 11,1-3), dar în modul cel mai nedeterminat posibil; un harem în care trăiesc regine sau fiice de rege (soții de primul rang, cu drepturi egale). „Șaizeci” este un număr generic, la fel ca și cel care urmează, „optzeci” – multe concubine sau soții de rangul al doilea, de cele mai multe ori sclave de război, și o mulțime de tinere (literal, „tinere sănătoase și robuste”) folosite pentru serviciile palatului regal. ,
9dar numai una este ea,
porumbița mea, perfecta mea;
una este ea la mama ei,
desăvârșita#6,9 Lit.: „pura”. Cf. 1Cr 7,40; 9,22; 16,41; Neh 5,18. celei care a născut-o.
Fetele o văd și o numesc fericită,
reginele și concubinele o laudă.
Întâlnire de dragoste
10Cine este aceasta
care se arată ca zorile,
frumoasă ca luna,
strălucitoare ca soarele,
dar cumplită ca [trupele]
cu steaguri [în vânt]?
11Am coborât în grădina cu nuci
ca să văd verdeața de pe vale,
să văd lăstarii viei
și dacă au înflorit rodiii.
12Nu știu, dar sufletul meu m-a pus
pe carele lui Aminadíb#6,12 Interpretarea versetului este variată, înțelegându-se că tânăra este așezată pe care sau expresia este înțeleasă ca un dublu acuzativ, așa încât ea este un fel de car. În acest caz, ar fi aici o aluzie la transportarea arcei alianței, care fusese purtată pe car (1Sam 6; 2Sam 6; Ez 37,27). . #3,1 #4,12-16 #5,13 #2,16 #2,4 #4,9 #4,1 #4,2 #4,3 #Qoh 2,8 #Prov 4,3 #3,6; Is 14,12; Sir 26,16; Ap 12,1 #6,4 #7,13
Selectat acum:
Cântarea cântărilor 6: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași