YouVersion
Pictograma căutare

Cântarea cântărilor 5

5
1Am intrat în grădina mea,
soră a mea, mireaso,
am cules mirul meu cu balsam,
am mâncat fagurele meu cu miere,
am băut vinul meu cu lapte#5,1 Expresia simbolizează tot ce poate fi mai delicios și, probabil, a fost sugerată de Is 55,1 și reluată de meditația sapiențială ca simbol al înțelepciunii; este vorba de realitate necesară, așa cum sunt vinul și laptele, pentru o viață sănătoasă (cf. Prov 9,5; Sir 24,19-21). .
Mâncați, prieteni,
beți și îmbătați-vă de iubire!
V. AL PATRULEA POEM#5,2 Revine tema căutării (cf. Ct 1,7). Această scenă are același context cu cea din Ct 3,1-4: noaptea, alergatul prin cetate, străjerii, însă mișcarea este altfel: iubitul se află în spatele porții și vrea să intre, iubita îl provoacă și ridică pretexte banale, care sunt dezmințite de graba cu care merge să deschidă; el, în schimb, a dispărut și ea nu-l mai găsește.
2Eu am adormit,
dar inima-mi era trează.
Glasul iubitului meu, care bate:
„Deschide-mi, soră a mea, prietena mea,
porumbița mea, desăvârșita mea!
Căci capul meu este plin de rouă,
cârlionții mei, de picurii nopții”.
3„Mi-am dezbrăcat tunica#5,3 Termenul ebraic se referă la veșmântul purtat direct pe trup și încins la mijloc. ;
cum s-o mai îmbrac?
Mi-am spălat picioarele;
cum să le mai murdăresc?”.
4Dar iubitul și-a întins mâna
prin încuietoare#5,4 Referință la modul în care erau închise locuințele (Jud 3,25; Is 22,22).
și măruntaiele#5,4 Măruntaiele sunt considerate de evrei ca sediu al afectelor celor mai puternice, în special al celor de durere (Is 16,11; Ier 4,19; 31,20 ). În Noul Testament, termenul exprimă sentimente de gingășie, de bunăvoință și de compasiune. mele s-au mișcat datorită lui.
5Eu m-am ridicat să-i deschid iubitului meu
și mâna mea picura mir,
degetele mele făceau să treacă mir
pe mânerul zăvorului.
6Eu i-am deschis iubitului meu,
dar iubitul meu se întorsese, plecase.Mi-a ieșit sufletul după cuvântul lui:
l-am căutat, dar nu l-am găsit,
l-am strigat, dar nu mi-a răspuns.
7M-au găsit străjerii#5,7 Străjerii din Ct 3,3 au aici un alt rol, considerând-o pe tânără ca o vagabondă (cf. Prov 7,11-12). Despuierea de văl amintește istoria zeiței păgâne care trebuie să lase câte o haină la fiecare poartă a infernului. care înconjură cetatea,
m-au lovit, m-au rănit
și au luat vălul de pe mine străjerii zidurilor.
8„Vă conjur, fiice ale Ierusalímului,
dacă îl veți găsi pe iubitul meu,
ce-i veți face cunoscut:
că eu sunt bolnavă de iubire?”.
9„Ce are [deosebit] iubitul tău
față de [orice alt] iubit,
tu, cea frumoasă între femei?
Ce are [deosebit] iubitul tău
față de [orice alt] iubit că ne conjuri astfel?”.
Farmecul iubitului pierdut#5,10 Unii autori au vrut să vadă în portretul iubitului descrierea templului din Ierusalím, în special datorită Ct 5,11.14.15. Însă este mai probabilă descrierea unei statui din aur și fildeș, lucru obișnuit în Antichitate; sau pur și simplu este o expresie imaginară a frumuseții masculine ideale: statură înaltă, păr bogat, ținută atletică; cf. Saul (1Sam 9,2; 10,23-24), Davíd ( 1Sam 16,12), Absalom (2Sam 14,25-26). În acest gen literar, se folosește de obicei hiperbola (cf. descrierea marelui preot Simeòn în Sir 50,5-12).
10„Iubitul meu este alb și îmbujorat#5,10 Lit.: „roșu”. ,
deosebit între zeci de mii.
11Capul lui este ca aurul pur,
cârlionții săi atârnă negri
ca [pana de] corb.
12Ochii lui sunt ca niște porumbei
pe marginea apelor,
scăldați în lapte și așezați în orbite#5,12 Din paralelismul pasajului complet (Ct 5,12-16), în care se află descrierea părților trupului tânărului, și din descrierea paralelă a trupului femeii (4,1-5), unii autori au înțeles că ar lipsi din text cuvintele „dinții lui”. .
13Obrajii lui sunt ca niște straturi de balsam,
alei de plante aromatice.
Buzele sale sunt ca niște crini
care picură și răspândesc mir.
14Mâinile lui sunt ca niște cilindri de aur,
umplute cu crisoliți;
bustul său este ca o placă de fildeș,
acoperit cu safir.
15Picioarele lui sunt ca niște coloane de alabastru,
stabilite pe postamente de aur pur,
înfățișarea lui este ca Libánul#5,15 Datorită imponenței și maiestuozității sale. ,
ales#5,15 Cuvântul ebraic „bāḥûr” se referă la un tânăr ales, puternic, pregătit pentru război. între cedri.
16Cerul gurii sale este dulceață
și tot ce este el e o plăcere.
Acesta este iubitul meu,
acesta este prietenul meu,
fiice ale Ierusalímului!”. #2,8 #Ap 3,20 #Jud 6,36ț40; Os 14,6 #3,1 șu #2,7 #1,7 #2,5 #1,13 #1,15 #Gen 25,25; 1Sam 16,12 #2,4; 2Sam 18,3; Qoh 7,28 #1,15 #1,10 #Ps 144,12; Sir 26,18 #2,3

Evidențiere

Partajează

Copiază

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te