1 Samuel 13:13-14
1 Samuel 13:13-14 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Samuel i-a zis lui Saul: „Ai lucrat ca un nebun și n-ai păzit porunca pe care ți-o dăduse Domnul, Dumnezeul tău. Domnul ar fi întărit pe vecie domnia ta peste Israel; dar, acum, domnia ta nu va dăinui. Domnul Și-a ales un om după inima Lui și Domnul l-a rânduit să fie căpetenia poporului Său, pentru că n-ai păzit ce-ți poruncise Domnul.”
1 Samuel 13:13-14 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Samuel i-a zis lui Saul: „Ai lucrat ca un nebun; și nu ai respectat porunca pe care ți-o dăduse Dumnezeul tău care se numește Iahve. Dacă ai fi ascultat, Iahve ți-ar fi consolidat pentru totdeauna guvernarea poporului Israel. Dar acum, guvernarea ta nu va mai continua din generație în generație. Iahve Și-a găsit un om compatibil cu inima Lui; și l-a desemnat să fie conducătorul poporului Său! Se întâmplă așa pentru că nu te-ai conformat poruncii lui Iahve!”
1 Samuel 13:13-14 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Samuel i-a spus lui Saul: Ai lucrat prostește; nu ai păzit porunca DOMNULUI Dumnezeul tău, pe care ți-a poruncit-o, pentru că DOMNUL ar fi întemeiat acum împărăția ta peste Israel pentru totdeauna. Dar acum împărăția ta nu va dura; DOMNUL și-a căutat un om după inima sa și DOMNUL i-a poruncit să fie căpetenie peste poporul său, pentru că tu nu ai păzit ceea ce DOMNUL ți-a poruncit.
1 Samuel 13:13-14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Samuel i‑a zis lui Saul: „Ai lucrat ca un nebun și n‑ai păzit porunca pe care ți‑o dăduse DOMNUL, Dumnezeul tău! DOMNUL ar fi întărit pe vecie domnia ta peste Israel; dar, acum, domnia ta nu va dăinui. DOMNUL Și‑a ales un om după inima Lui și DOMNUL l‑a rânduit să domnească peste poporul Său, pentru că n‑ai păzit ce ți-a poruncit DOMNUL.”
1 Samuel 13:13-14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Când auzit-a Samuel, Vorbirea lui, a zis, astfel: „Un singur lucru pot să-ți spun: Tu ai lucrat ca un nebun, Pentru că iată, n-ai păzit Poruncile ce le-ai primit, Chiar de la Domnul Dumnezeu. El ar fi întărit, mereu, Domnia ta, în Israel. Tu ai făcut, însă, altfel. Să știi dar, că a ta domnie Mult timp nu va avea să ție, Pentru că nu ai împlinit Ceea ce Domnu-a poruncit.”
1 Samuel 13:13-14 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Samuél i-a zis lui Saul: „Te-ai comportat ca un nebun și nu ai păzit porunca pe care ți-o dăduse Domnul Dumnezeul tău. Domnul stabilise domnia ta peste Israél pentru totdeauna. Dar acum, domnia ta nu va dăinui. Domnul și-a ales un om după inima sa și l-a rânduit să fie conducător peste poporul său, pentru că nu ai păzit ce-ți poruncise Domnul”.
1 Samuel 13:13-14 Noua Traducere Românească (NTR)
Samuel i-a zis lui Saul: ‒ Ai lucrat ca un nebun și nu ai păzit porunca pe care ți-o dăduse DOMNUL, Dumnezeul tău. Dacă ai fi ascultat, DOMNUL ți-ar fi consolidat pentru totdeauna domnia peste Israel. Acum însă domnia ta nu va mai dăinui. DOMNUL Și-a găsit un om după inima Lui și l-a desemnat să fie conducătorul poporului Său. Și aceasta fiindcă nu ai păzit ce-ți poruncise DOMNUL.
1 Samuel 13:13-14 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Samuel a zis lui Saul: „Ai lucrat ca un nebun și n-ai păzit porunca pe care ți-o dăduse Domnul Dumnezeul tău. Domnul ar fi întărit pe vecie domnia ta peste Israel; dar, acum, domnia ta nu va dăinui. Domnul Și-a ales un om după inima Lui și Domnul l-a rânduit să fie căpetenia poporului Său, pentru că n-ai păzit ce-ți poruncise Domnul.”