Logo Aplicația Biblia
Pictograma căutare

Geneza 17:1-6 - Compară toate versiunile

Geneza 17:1-6 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

Când a fost Avram în vârstă de nouăzeci și nouă de ani, Domnul i S-a arătat și i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul cel Atotputernic. Umblă înaintea Mea și fii fără prihană. Voi face un legământ între Mine și tine și te voi înmulți nespus de mult.” Avram s-a aruncat cu fața la pământ și Dumnezeu i-a vorbit astfel: „Iată legământul Meu pe care-l fac cu tine: vei fi tatăl multor neamuri. Nu te vei mai numi Avram, ci numele tău va fi Avraam, căci te fac tatăl multor neamuri. Te voi înmulți nespus de mult; voi face din tine neamuri întregi și din tine vor ieși împărați.

Partajează
Geneza 17 VDC

Geneza 17:1-6 NTR (Noua Traducere Românească)

Când Avram avea nouăzeci și nouă de ani, DOMNUL i S-a arătat și i-a zis: ‒ Eu sunt Dumnezeul cel Atotputernic. Umblă înaintea Mea și fii integru, iar Eu voi încheia legământul Meu între Mine și tine și te voi înmulți foarte mult. Atunci Avram s-a aruncat cu fața la pământ, iar Dumnezeu a vorbit cu el, zicând: ‒ Cât despre Mine, iată care este legământul Meu cu tine: tu vei fi tatăl multor națiuni. Nu te vei mai numi Avram, ci numele tău va fi Avraam, pentru că te-am făcut tatăl unei mulțimi de națiuni. Te voi face foarte roditor: voi face să iasă multe națiuni din tine, chiar regi vor ieși din tine.

Partajează
Geneza 17 NTR

Geneza 17:1-6 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Când Avram avea nouăzeci și nouă de ani, Iahve i S-a revelat acestuia și (apoi) i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul Omnipotent. Umblă înaintea Mea și trăiește(-ți viața într-un mod) corect. Eu voi face (să fie pus în aplicare acel) legământ (făcut) cu tine și te voi înmulți foarte mult.” Atunci Avram s-a închinat până la pământ înaintea lui Dumnezeu; iar El i-a zis: „În ce Mă privește, aceasta este partea Mea în cadrul legământului făcut cu tine: tu vei fi tatăl multor națiuni. Nu te vei mai numi Avram, ci numele tău va fi Avraam; pentru că te-am făcut (să fii) tatăl multor popoare. Voi face ca din tine să vină în existență foarte mulți urmași. Ei vor forma multe națiuni. Și vor fi chiar regi care își vor avea originea în tine.

Partajează
Geneza 17 BVA

Geneza 17:1-6 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Și când Avram era în vârstă de nouăzeci și nouă de ani, DOMNUL s-a arătat lui Avram și i-a spus: Eu sunt Dumnezeul cel Atotputernic, umblă înaintea mea și fii desăvârșit. Și voi face legământul meu între mine și tine și te voi înmulți peste măsură. Și Avram a căzut cu fața sa la pământ și Dumnezeu a vorbit cu el, spunând: Cât despre mine, iată, legământul meu este cu tine și tu vei fi tată al multor națiuni. Și nu va mai fi chemat numele tău Avram, ci numele tău va fi Avraam, pentru că te-am făcut tată al multor națiuni. Și te voi face peste măsură de roditor și voi face națiuni din tine și împărați vor ieși din tine.

Geneza 17:1-6 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

Avram era în vârstă de nouăzeci și nouă de ani când i S-a arătat DOMNUL și i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul Atotputernic. Umblă înaintea Mea și fii desăvârșit! Voi face un legământ între Mine și tine și te voi înmulți nespus de mult.” Avram a căzut cu fața la pământ și Dumnezeu i-a vorbit astfel: „Iată legământul Meu cu tine: vei fi tatăl unei mulțimi de neamuri. Nu te vei mai numi Avram, ci numele tău va fi Avraam, căci te fac tatăl unei mulțimi de neamuri. Te voi face nespus de roditor; voi face din tine neamuri și din tine vor ieși regi.

Partajează
Geneza 17 EDCR

Geneza 17:1-6 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

Când a fost Avram în vârstă de nouăzeci și nouă de ani, Domnul i S-a arătat și i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul cel Atotputernic. Umblă înaintea Mea și fii fără prihană! Voi face un legământ între Mine și tine și te voi înmulți nespus de mult.” Avram s-a aruncat cu fața la pământ și Dumnezeu i-a vorbit astfel: „Iată legământul Meu pe care-l fac cu tine: vei fi tatăl multor neamuri. Nu te vei mai numi Avram, ci numele tău va fi Avraam, căci te fac tatăl multor neamuri. Te voi înmulți nespus de mult; voi face din tine neamuri întregi și din tine vor ieși împărați.

Partajează
Geneza 17 EDC100

Geneza 17:1-6 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Când Abrám avea nouăzeci și nouă de ani, Domnul i-a apărut lui Abrám și i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul cel Atotputernic: Umblă în fața mea și fii integru! Voi pune alianța mea între mine și tine și te voi înmulți foarte mult”. Abrám a căzut cu fața [la pământ] și Dumnezeu i-a vorbit: „Iată, eu [închei] alianța mea cu tine: vei fi tatăl unei mulțimi de popoare. Nu te vei mai numi, de acum încolo, Abrám, ci numele tău va fi Abrahám, fiindcă te-am pus ca tată al unei mulțimi de popoare. Te voi face rodnic nespus de mult; din tine voi face neamuri și regi vor ieși din tine.

Geneza 17:1-6 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

Nouăzeci nouă ani avuse Avram, când Dumnezeu îi spuse: „Eu sunt Acel Atotputernic! Sunt Dumnezeu! Eu sunt Cel veșnic! Să umbli-n fața Mea, smerit, Să fii mereu neprihănit! Un legământ voi încheia, Cu tine și, în fața Mea, Al tău neam fi-va înmulțit.” Avram, atunci, s-a prăbușit Cu fața la pământ, supus. Domnul, din cer, apoi, a spus: „Acesta-i al Meu legământ: Tu ai să fii, pe-acest pământ, Părinte pentru multe neamuri – Ca un copac cu multe ramuri. Nu vei mai fi numit Avram – De-acuma, tu ești Avraam! Căci Avraam se tălmăcește „Tatăl mulțumii” și, firește, Că neamuri vor ieși din tine – Și împărați. Iar între Mine