Hagai 2:7
Hagai 2:7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și voi clătina toate națiunile și dorința tuturor națiunilor va veni, și voi umple casa aceasta cu glorie, spune DOMNUL oștirilor.
Hagai 2:7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Voi destabiliza toate națiunile; și comorile tuturor acestor națiuni vor veni și vor umple de glorie această Casă. Iahve, Cel (care este) Omnipotent, vă asigură că așa se va întâmpla!
Hagai 2:7 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
voi zgudui toate neamurile; comorile tuturor neamurilor vor veni și voi umple astfel de slavă Casa aceasta», zice DOMNUL Oștirilor.
Hagai 2:7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
voi clătina toate neamurile; comorile tuturor neamurilor vor veni și voi umple de slavă Casa aceasta’, zice Domnul Oștirilor.
Hagai 2:7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Voi clătina neamurile. Am să le iau comorile Care în urmă vor umplea, De slavă, toată Casa Mea” – A cuvântat Acel pe care, Drept Domn al ei oștirea-L are.
Hagai 2:7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Voi face să se cutremure toate neamurile; toate neamurile vor aduce [lucruri] de preț și eu voi umple de glorie casa aceasta”, spune Domnul Sabaót.