YouVersion
Pictograma căutare

Ieremia 15:2 - Compară toate versiunile

Ieremia 15:2 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

Și dacă-ți vor zice: ‘Unde să ne ducem?’, să le răspunzi: ‘Așa vorbește Domnul: «La moarte, cei sortiți la moarte; la sabie, cei sortiți sabiei; la foamete, cei sortiți foametei; la robie, cei sortiți robiei!»’

Partajează
Ieremia 15 VDC

Ieremia 15:2 NTR (Noua Traducere Românească)

Dacă te vor întreba: „Unde să ne ducem?“, să le răspunzi: „Așa vorbește DOMNUL: «Cei ce sunt pentru moarte – la moarte; cei ce sunt pentru sabie – la sabie; cei ce sunt pentru foamete – la foamete; și cei ce sunt pentru captivitate – în captivitate».

Partajează
Ieremia 15 NTR

Ieremia 15:2 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Dacă te vor întreba unde să se ducă, să le răspunzi că Iahve le zice: «Cei destinați morții să meargă la moarte; cei destinați sabiei să fie omorâi de ea; cei destinați foametei să fie decimați de foamete; iar cei destinați sclaviei să ajungă sclavi.»

Partajează
Ieremia 15 BVA

Ieremia 15:2 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Și se va întâmpla, dacă îți vor spune: Încotro să mergem? atunci tu să le spui: Astfel spune DOMNUL; Cei care sunt pentru moarte, la moarte; și cei care sunt pentru sabie, la sabie; și cei care sunt pentru foamete, la foamete; și cei care sunt pentru captivitate, în captivitate.

Ieremia 15:2 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

Iar dacă-ți vor zice: «Unde să ne ducem?», să le răspunzi: «Așa vorbește DOMNUL: ‘La moarte, cei sortiți morții; la sabie, cei sortiți sabiei; la foamete, cei sortiți foametei; la robie, cei sortiți robiei!’»

Partajează
Ieremia 15 EDCR

Ieremia 15:2 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

Și dacă-ți vor zice: «Unde să ne ducem?», să le răspunzi: «Așa vorbește Domnul: ‘La moarte, cei sortiți morții; la sabie, cei sortiți sabiei; la foamete, cei sortiți foametei; la robie, cei sortiți robiei!’»

Ieremia 15:2 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Dar dacă îți vor spune: «Unde să ieșim?», să le spui: «Așa vorbește Domnul: ‹Cine-i pentru moarte, la moarte, cine-i pentru sabie, la sabie, cine-i pentru foamete, la foamete și cine-i pentru captivitate, în captivitate›!»”.

Ieremia 15:2 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

Și dacă îți va zice-apoi, „Dar unde să ne ducem noi?”, Tu le vei spune astfel: „Eu Spun doar ce zice Dumnezeu: „La moarte meargă – negreșit – Cel ce la moarte e sortit. La sabie, meargă acei Care sortiți sunt sabiei. La foamete meargă apoi Aceia care, dintre voi, La foamete au fost sortiți, Iar cei ce robi sunt hărăziți Au să se ducă în robie, Căci astfel trebuie să fie!”