Numeri 22:29
Numeri 22:29 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Balaam a spus măgăriței: Pentru că m-ai batjocorit, de ar fi fost o sabie în mâna mea te-aș fi ucis chiar acum.
Numeri 22:29 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Balaam i‑a răspuns măgăriței: „Ți‑ai bătut joc de mine; dacă aș avea o sabie în mână, te‑aș ucide pe loc!”
Numeri 22:29 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Balaam i-a răspuns măgăriței: „Pentru că ți-ai bătut joc de mine; dacă aș avea o sabie în mână, te-aș ucide pe loc.”
Numeri 22:29 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Balaam i-a răspuns măgăriței: „M-ai ridiculizat, m-ai sfidat și m-ai ofensat! Dacă aș avea o sabie în mână, te-aș omorî chiar acum!”
Numeri 22:29 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Balaam, îndată, i-a răspuns: „Iată-mă dar, că am ajuns Ca tu să îți bați joc de mine. Îți spun că ar fi vai de tine Dacă o sabie-aș avea, Fiindcă-ndată, te-aș tăia Și te-aș ucide, negreșit, Pentru că m-ai batjocorit.”
Numeri 22:29 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Balaám i-a zis măgăriței: „Pentru că ți-ai bătut joc de mine; ai noroc că nu am o sabie în mână, că acum te-aș ucide”.