Apocalipsa 12:7
Apocalipsa 12:7 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi a început război în cer. Mihail şi îngerii lui s-au luptat cu Balaurul, iar Balaurul împreună cu îngerii lui a luptat şi el
Apocalipsa 12:7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și a fost război în cer; Mihail și îngerii lui au luptat împotriva dragonului; și dragonul și îngerii lui au luptat.
Apocalipsa 12:7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și în cer s-a făcut un război. Mihail și îngerii lui s-au luptat cu balaurul. Și balaurul cu îngerii lui s-au luptat și ei
Apocalipsa 12:7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Și s-a făcut un război în cer: Mihaél și îngerii lui s-au luptat cu dragonul; și dragonul a luptat împreună cu îngerii lui
Apocalipsa 12:7 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Iar în cer s‑a făcut război: Mihail și îngerii lui s‑au luptat cu balaurul. Balaurul cu îngerii lui s‑au luptat și ei
Apocalipsa 12:7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
În cer a fost și un război. Mihail și îngerii lui s-au luptat cu dragonul și cu îngerii lui
Apocalipsa 12:7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
În ceruri, s-a iscat apoi, Un mare și aprig război, Când Mielul care a venit, De ai Săi îngeri însoțit, Peste balaurul cel mare, S-a năpustit cu-nverșunare. Balaurul avea și el Oaste de îngeri și, astfel, Să țină piept, a încercat, Cu disperare, și-a luptat