Лука 18

18
Приме́ро (Сыкаибэ́н) пал Пивля́тэ и Сэндари́стэ
1И Ису́со роспхэндя́ лэ́нгэ приме́ро (сыкаибэ́н) ваш дова́, соб (кай) ёнэ тэ мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ и тэ на обмэкэн шэрэ́: 2“Дро екх фо́ро сыс екх сэнда́ри, саво́ на дарандыя Дэвлэ́стыр и на кутякирдя манушэ́н; 3дро дова́-паць фо́ро сыс екх пивлы (удова), сави́ явэ́лас кэ сэнда́ри и ракирдя́: ‘Затэрдёв пал ма́ндэ Мирэ́ вэргэ́ндыр!’ 4Нэ сэнда́ри ґара́ (длу́гэс) на кэрдя́ нисо́, нэ коригэды́р (позжэды́р) пхэндя́ пэ́скэ: ‘Мэк мэ и на дарава Дэвлэ́стыр и на кутякирава манушэ́н, 5нэ пал-дова́ со ада́я пивлы дохая ма́нгэ, мэ затырдёвава пал ла́тэ, соб (кай) ёй тэ на замэнчынэл сарэ́са ман!’ 6И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Шунэ́н жа, со начачуно сэнда́ри раки́рла. 7И со ж, нау́што Дэвэ́л на затырдёла пал одолэ́ндэ, конэ́с Ёв выкэдыя́, савэ́ явэ́на тэ мангэ́нпэ роибнаса Лэ́скэ дывэ́с и рат, и Ёв явэ́ла тэ тырдэл отпхэныбнаса? 8Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, со Ёв сы́гэс затэрдёла пал лэ́ндэ. А ке́ли Чхаво́ Манушэ́скиро явэ́ла, ци латхэ́ла Ёв патяибэ́н пэ пхув?”
Приме́ро (Сыкаибэ́н) пал Фарисеёстэ и Мыто́скирэ Скэдыибнари́стэ
9И Ису́со роспхэндя́ дава́ приме́ро (сыкаибэ́н) адя́кэ-паць одолэ́нгэ, савэ́ думиндлэ зоралэ́с, со ёнэ сыс лачхэ́ и, савэ́ дыкхнэ́ пхутькирибнаса пэ явирэндэ: 10“Дуй мануша́ явнэ́ дрэ кхангири́ тэ мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ; екх сыс Фарисеё, яви́р мытоскиро скэдыибнари. 11Фарисее уштыя́ и мангдя́пэ Дэвлэ́скэ: ‘Дэ́вла, парикира́в Ту́кэ, со мэ на сом адасаво́, сыр яви́р мануша́: розмарибнарья; мануша́, савэ́ кэрэ́на биба́хт явирэ́нгэ; мануша́, савэ́ кэрэ́на биладжаипэ́н; ци сыр кадава́ мытоскиро скэдыибнари. 12Мэ постинава дуй мо́лы дро курко, мэ да́ва дэ́што паш долэ́стыр, со мэ закэрава дро чхон.’ 13Нэ мытоскиро скэдыибнари сыс тэрдо́ дурэды́р и ёв на могиндя́ аж тэ ґаздэл якха́ пэ́скирэ кэ болыбэ́н, а мардя пэс дро колы́н и ракирдя́: ‘Дэ́вла! Потангинэ ман, грэхитконэ́ манушэ́с’. 14Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, ёв гия́ кхэрэ́ буты́р чачунэса, пал-дова́ со Дэвэ́л буты́р отмэкця́ лэ́скирэ грэ́хи, сыр кодова́ Фарисеё. Пал-дова́ со кажно ману́ш, кон ґаздэ́ла пэс кокоро́, Дэвэ́л чхувэ́ла лэс тэлэды́р, а кон чхувэ́ла пэс кокоро́ тэлэды́р, кодолэ́с Дэвэ́л ґаздэ́ла вучэды́р.”
Ису́со Бахтякирэ́ла Тыкнэ́ Биятэ́н (Чхаворэ́н)
15И мануша́ лыджа́нас кэ Ису́со тыкнэ́ биятэ́н, соб (кай) Ёв тэ чилавэл (тэ доткнинэл) лэн; нэ сыкляибны́тка, ке́ли дыкхнэ́ дова́, на домэкэнас биятэ́н кэ Ёв. 16Нэ Ису́со кхардя́ биятэ́н кэ Пэ и пхэндя́: “Мэкэ́н биятэ́н тэ явэ́н кэ Мэ, и на обрикирэн лэн, пал-дова́ со Кралипэ́н дро Дэвлэ́скиро Раё явэ́ла ваш адасавэ́ манушэ́нгэ, савэ́ сыс сыр кадалэ́ бияты. 17Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: кон на прилэ́ла Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё адя́кэ, сыр адава́ бия́то, одова́ на заджа́ла дро Кралипэ́н.”
Пал Барвалюко́стэ
18И вари-саво́ барыдыро́ пхуця́ Исусо́стыр: “Лачхо́ Сыклякирибна́скиро! Со ма́нгэ тэ кэра́в, соб (кай) тэ дорэсав ве́чно джиибэ́н?” 19Нэ Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Палсо́ ту кхарэса ман ‘Лачхо́?’ Нико́н исын лачхо́. Лачхо́ исын екх Дэвэ́л. 20Ту джинэ́са припхэныбэна́: ‘На кэр биладжаипэ́н, на замар, на чор, на совлаха́ хоханэ́с; кутякир пэ́скирэ дадэ́с и пэ́скирэ да.’ 21Ману́ш пхэндя́: “Саро́ дава́ мэ зракхцём чхаворипнастыр.” 22И ке́ли Ису́со шундя́ дава́, Ёв пхэндя́: “Екх ту́кэ на ухты́лла (на́доси): джа́, розбикин саро́ пэ́скиро барвалыпэ́н, и роздэ ловэ́ богэнгэ, тэды ту́тэ явэ́ла кучипэ́н пэ болыбэ́н; тэ́ньчи яв, джа́ пал Ма́ндэ.” 23Ке́ли ману́ш шундя́ дава́, ёв яця́ древа́н смэнтно, пал-дова́ со ёв сыс древа́н барвало́. 24А ке́ли Ису́со дыкхця́, со ману́ш яця́ древа́н смэнтно, ёв пхэндя́: “Сыр пхаро́ явэ́ла барвалэскэ тэ заджа́л дро Кралипэ́н дро Дэвлэ́скиро Раё; 25пал-дова́ со локхэды́р верблюдоскэ тэ джал пир сувьякиро кан, сыр барвалэскэ тэ заджа́л дро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё.” 26И мануша́, кон шундлэ́ Лэс, пхучнэ́: “Кон да могинэ́ла тэды тэ зракхэлпэ?” 27Нэ Ису́со пхэндя́: “Со манушэ́нгэ нашты́, одова́ сашты́ Дэвлэ́скэ.” 28И Пэ́три пхэндя́: “Амэ саро́ ячкирдям и гиям пал Ту́тэ.” 29И пхэндя́ Ису́со: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: нанэ никонэ́с (нанэ нико́н), кон ячкирдя́ кхэр, ци дадэ́с, ци да, ци чхаворэ́н, ци ромня́ ваш Дэвлэ́скэ, 30соб (кай) лэ́стэ тэ на явэ́л бут мо́лы бутэды́р дро дава́ джиибэ́н, и дро ве́чно джиибэ́н, саво́ явэ́ла.”
Ису́со Ракирэ́ла Три́то Мо́ло пал Пэ́скиро Мэрибэ́н
31Ису́со кхардя́ дрэ риг Пэ́скирэ дэшудуе́ сыкляибнытконэ́н и пхэндя́ лэ́нгэ: “Дыкхэ́н, амэ заджаса дро Ерусалимо, и саро́, со проро́ки чхиндлэ́ пал Манушэ́скирэ Чхавэ́стэ, кэрэ́лапэ кэ ко́нцо/яго́ро (сполнинэлапэ); 32Лэс дэ́на дро васта́ (здэна) Наюдэ́нгэ; и ёнэ явэ́на тэ санпэ холямэс Лэ́стыр, и тэ ладжакирэн, и тэ чунгардэн пэ Лэ́стэ. 33И ке́ли ёнэ домарэна Лэс, тэды ёнэ мулякирэна Лэс; и пэ три́то дывэ́с Ёв отджидёла.” 34Нэ ёнэ на ґалынэ́ ни екх лав далэ́стыр. Далэ́-лавэнгиро смысло сыс ґарадо лэ́ндыр, и ёнэ на джиндлэ́, пал со Ису́со ракирдя́.
Ису́со Высастякирэ́ла Корорэ́ Бого́с
35И сыс адя́кэ: ке́ли Ису́со джа́лас пашылэды́р кэ Ерихо́но, вари-саво́ короро́ бо́го сыс бэшто́ пашы́л дром и мангдя́ богитко дыибэ́н. 36И ке́ли ёв шундя́ шумо манушэ́ндыр, савэ́ джа́нас пашы́л, ёв пхуця́, со дава́ могинэл тэ явэ́л? 37Ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Ису́со Назаретостыр джа́ла.” 38И ёв дыя́ го́дла: “Ису́се, Чхаво́ Давидо́скиро! Потангинэ (пожалин) ман!” 39Мануша́, савэ́ сыс анги́л лэ́стэ, лынэ́ тэ ракирэ́н лэ́скэ холя́са, соб (кай) ёв тэ явэ́л штыл, нэ ёв дэ́лас го́дла ишчо (инкэ́) зоралэды́р: “Чхаво́ Давидо́скиро! Потангинэ ман!” 40Ису́со тэрдия́ и пхэндя́ тэ янэ́н лэс. И ке́ли ёв подги́я пашылэды́р кэ Ису́со, Ису́со пхуця́ лэ́стыр: 41“Со ту камэ́са, соб (кай) Мэ тэ кэра́в ту́кэ?” 42Ёв отпхэндя́: “Раё Дэ́вла, соб (кай) мэ могинавас тэ дыкха́в.” Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Дыкх жа: тыро́ патяибэ́н высастякирдя́ тут.” 43Короро́ ада́й жэ лыя́ тэ дыкхэ́л и гия́ пал Лэ́стэ, и шардя Дэвлэ́с. И сарэ́ мануша́, ке́ли дыкхнэ́ дава́, славиндлэ парикирибнаса Дэвлэ́с.

Выбрано:

Лука 18: ROMBALT

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь