Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Zenez 21

21
Nesans Izaak
1Parey i ti'n promet, SENYER ti entervenir an faver Sara. I ti azir anver Sara dapre son parol. 2Sara ti vin ansent e i ti donn Abrahanm en garson dan son vyeyes, dan letan ki Bondye ti'n fikse, parey i ti'n dir li. 3Abrahanm ti apel son garson ki i ti gannyen avek Sara, Izaak. 4Abrahanm ti sirkonsi Izaak wityenm zour apre son nesans, parey Bondye ti'n ordonn li. 5Abrahanm ti annan 100 an kan son garson, Izaak, ti ne.
6Sara ti dir, “Bondye in fer mwan riye avek lazwa. Tou dimoun ki antann sa, pou riy avek mwan.”
7I ti azoute, “Lekel ki ti pou dir Abrahanm ki en zour Sara ti pou donn tete en zanfan? Pourtan i vre, mon'n donn li en garson dan son vyeyes.”
8Sa zanfan ti grandi e zour i ti ganny sevre, Abrahanm ti fer en gran lafet.
Abrahanm I Pous Agar ek Ismael
9En zour, Ismael, sa garson ki Agar, sa fanm Ezipsyen, ti'n gannyen avek Abrahanm, ti pe zwe. Sara ti war sa, 10e i ti dir Abrahanm, “Pous sa lesklav avek son garson, akoz garson sa servant pa pou vin zeritye ansanm avek mon garson, Izaak.”
11Sa parol ti bles bokou Abrahanm, akoz Izaak ti osi son garson.
12Bondye ti dir Abrahanm, “Pa bezwen les sa zafer konsernan ou garson ek ou servant fatig ou. Ekout tou sa ki Sara pou dir ou, akoz ou vre desandans pou vin par Izaak. 13Me par garson ou servant, mon pou fer sorti en nasyon, akoz i osi ou desandan.”
14Alor, Abrahanm ti leve granmaten, pran dipen ek en sak lapo, ranpli li avek delo e donn Agar. I ti met son garson lo son ledo e fer li ale. Agar ti marse egare atraver dezer ver Berseba.
15Kan son delo ti'n fini, i ti abandonn son garson anba en zarbis. 16I ti al asiz lwen avek li. I ti dir: Mon pa anvi war lanmor mon garson. I ti asiz la en bon distans e i ti plere.
17Bondye ti antann sa garson plere e depi lesyel, lanz Bondye ti apel Agar. I ti dir li, “Ki ou gannyen Agar? Pa bezwen per, Bondye in antann lavwa sa garson kot i ete. 18Leve, pran ou garson e gard li byen, akoz mon pou fer li vin en gran nasyon.”
19Bondye ti ouver lizye Agar e i ti war en pwi delo. I ti al ranpli son sak lapo avek delo e donn son zanfan pour bwar. 20Bondye ti avek sa garson ki ti grandi. I ti viv dan dezer e i ti vin en bon saser avek fles. 21I ti reste dan dezer Parann. Son manman ti rod en fanm Ezipsyen pour li.
Abrahanm I Fer Lalyans avek Abimelek
22Dan sa lepok, Abimelek ek Pikol, sef son larme, ti vin dir Abrahanm, “Bondye i avek ou dan tou sa ki ou fer. 23Promet mwan par en serman devan Bondye ki ou pa pou tronp ni mwan, ni mon bann zanfan, ni mon desandans. Parey mon'n byen azir anver ou, ou osi ou pou byen azir anver mwan e anver sa pei kot ou pe reste.”
24Abrahanm ti dir, “Mon promet.”
25Abrahanm ti fer en konplent konsernan en pwi delo ki bann zonm Abimelek ti'n pran pardfors. 26Abimelek ti dir li, “Mon pa konnen lekel ki'n fer sa. Ou pa'n zanmen dir mwan; la aprezan, ki mon tande.”
27Alor, Abrahanm ti donn Abimelek mouton, kabri ek bef e sa de zonm ti fer en lalyans. 28Abrahanm ti met dekote set zenn mouton sorti dan son troupo. 29Abimelek ti demann Abrahanm, “Akfer sa set zenn mouton mal ki ou'n met dekote?”
30I ti reponn, “Mon donn ou sa set zenn mouton. Zot ava pour mwan en temwannyaz konmkwa se mwan ki'n fouy sa pwi.”
31Pour sa rezon, sa landrwa ti ganny apele Berseba: Pwi Serman.
32Alor, zot ti fer en lalyans la Berseba. Abimelek ek Pikol, sef larme, ti leve e retourn dan pei bann Filisten. 33Abrahanm ti plant en pye dibwa la Berseba, pour mark sa landrwa akoz la, i ti envok non SENYER, Bondye eternel. 34Abrahanm ti reste en bon pe letan koman en etranze dan pei bann Filisten.

Zvasarudzwa nguva ino

Zenez 21: BSK

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda