Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Salmau 4

4
SALM 4
Duw’n gynhaliaeth
Eirinwg 98.98.D
1-4O Dduw, a’m gwaredaist i droeon
O’m blinder, clyw ’ngweddi yn awr.
Clywch chwithau, sy’n gwawdio f’anrhydedd
A charu celwyddau mor fawr:
Mae’r Arglwydd yn gwneud rhyfeddodau
I’r ffyddlon, a’i weddi a glyw.
Pa werth colli cwsg mewn dicllonedd?
Na phechwch, distewch gerbron Duw.
5-8O rhowch eich holl ffydd yn yr Arglwydd,
Offrymwch aberthau sydd iawn.
Llewyrched yr Arglwydd oleuni
Ei wyneb ef arnom yn llawn.
Rwy’n llonnach na chwi, er digonedd
Cynhaeaf eich grawnwin a’ch ŷd.
Gorweddaf mewn heddwch, a chysgu:
Yr Arglwydd a’m cynnal o hyd.

Zvasarudzwa nguva ino

Salmau 4: SCN

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda