Psalms 4
4
PSALM 4
Common Meter: 8,6,8,6
To the chief Musician on Neginoth,
A Psalm of David.
1Give ear unto me when I call,
God of my righteousness:
Have mercy, hear my pray'r; thou hast
enlarg'd me in distress.
2O ye the sons of men! how long
will ye love vanities?
How long my glory turn to shame,
and will ye follow lies?
3But know, that for himself the Lord
the godly man doth choose:
The Lord, when I on him do call,
to hear will not refuse.
4Fear, and sin not; talk with your heart on bed,
and silent be.
5Off 'rings present of righteousness,
and in the Lord trust ye.
6O who will shew us any good?
is that which many say:
But of thy countenance the light,
Lord, lift on us alway.
7Upon my heart, bestow'd by thee,
more gladness I have found
Than they, ev'n then, when corn and wine
did most with them abound.
8I will both lay me down in peace,
and quiet sleep will take;
Because thou only me to dwell
in safety, Lord, dost make.
Zvasarudzwa nguva ino
Psalms 4: MP1650
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
maintained by the British and Foreign Bible Society
Psalms 4
4
PSALM 4
Common Meter: 8,6,8,6
To the chief Musician on Neginoth,
A Psalm of David.
1Give ear unto me when I call,
God of my righteousness:
Have mercy, hear my pray'r; thou hast
enlarg'd me in distress.
2O ye the sons of men! how long
will ye love vanities?
How long my glory turn to shame,
and will ye follow lies?
3But know, that for himself the Lord
the godly man doth choose:
The Lord, when I on him do call,
to hear will not refuse.
4Fear, and sin not; talk with your heart on bed,
and silent be.
5Off 'rings present of righteousness,
and in the Lord trust ye.
6O who will shew us any good?
is that which many say:
But of thy countenance the light,
Lord, lift on us alway.
7Upon my heart, bestow'd by thee,
more gladness I have found
Than they, ev'n then, when corn and wine
did most with them abound.
8I will both lay me down in peace,
and quiet sleep will take;
Because thou only me to dwell
in safety, Lord, dost make.
Zvasarudzwa nguva ino
:
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
maintained by the British and Foreign Bible Society