João 1
1
A existência eterna de Cristo
1No princípio, antes de existir qualquer outra coisa, a Palavra#1.1 Palavra O termo grego é logos, que significa qualquer tipo de comunicação. Poderia ser traduzido como “mensagem”, mas aqui o termo se refere a Cristo e Cristo é a maneira pela qual Deus falou de si mesmo ao mundo. já existia.
A Palavra estava com Deus. A Palavra era Deus.
2Aquele que era a Palavra estava no princípio com Deus.
3Por meio dele tudo o que existe foi criado.
Não existe nada que não tenha sido feito por ele.
4Nele estava a vida
e essa vida era luz para os homens.
5A Luz#1.5 Luz Refere-se a Jesus Cristo. brilha na escuridão
e a escuridão não pôde apagá-la.#1.5 não pôde apagá-la Ou “entendê-la”.
6Havia um homem chamado João que tinha sido enviado por Deus. 7Ele veio para falar a respeito da Luz#1.7 Luz Refere-se a Jesus Cristo., para que por meio dele todos os homens possam crer na Luz. 8João não era a Luz; ele só veio para falar da Luz. 9Aquele que era a Luz verdadeira estava vindo para o mundo. A Luz verdadeira ilumina a todos os homens.
10Ele estava no mundo.
O mundo foi feito por meio dele,
mas o mundo não o conheceu.
11Ele veio para o mundo, que era seu,
mas o seu próprio povo não o recebeu.
12Porém algumas pessoas o aceitaram.
E para essas pessoas que acreditaram nele,
ele deu o direito#1.12 direito Ou “poder”. de se tornarem filhos de Deus.
13Eles não nasceram por um novo nascimento físico,
ou por desejo ou decisão humana.
Eles nasceram de Deus.
14A Palavra se tornou um ser humano e viveu entre nós.
A Palavra estava cheia de graça e verdade.
Nós vimos a sua glória,
glória que pertence somente ao único Filho do Pai.
15João testemunhou a respeito dele e disse:
— Era deste homem que eu falava: Aquele que vem depois de mim é mais importante do que eu, pois existia antes de mim.
16Ele estava cheio de graça e verdade
e todos nós temos recebido dele bênçãos e mais bênçãos.#1.16 Literalmente, “Da sua plenitude todos nós recebemos graça no lugar da graça”. Compare com o versículo 14.
17A lei foi dada por meio de Moisés,
mas a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
18Ninguém jamais viu a Deus Pai.
Mas o único Filho, que também é Deus e está
em perfeita união com o Pai,
nos mostrou como Deus é.#1.18 o único Filho (…) Deus é Ou “o único [Filho], que também é Deus e está em perfeita união com o Pai, nos mostrou como Deus é”. Alguns outros manuscritos trazem: “O único Filho está em perfeita união com o Pai e nos mostrou como Deus é”.
João fala a respeito de Jesus
(Mt 3.1-12; Mc 1.2-8; Lc 3.15-17)
19Os judeus de Jerusalém mandaram alguns sacerdotes e levitas perguntar a João:
— Quem é você?
Então João, dando testemunho, 20não hesitou em responder e disse claramente:
— Eu não sou o Messias.
21Eles tornaram a perguntar:
— Então, quem é você? Você é Elias?
Ele respondeu:
— Não, não sou Elias.
Depois perguntaram:
— Você é o Profeta#1.21 Profeta Eles provavelmente estavam se referindo ao profeta que Deus disse a Moisés que enviaria. Leia Dt 18.15-19.?
Ele respondeu:
— Também não sou o Profeta.
22Então disseram:
— Diga-nos quem você é para que possamos levar uma resposta àqueles que nos enviaram. O que você diz de você mesmo?
23João lhes respondeu nas palavras do profeta Isaías:
“Eu sou a voz de alguém que clama no deserto:
Endireitem o caminho para o Senhor”.#Is 40.3
24No grupo de judeus enviados a João, estavam também alguns fariseus. 25Eles disseram:
— Você diz que não é o Messias, nem Elias, nem o Profeta. Então por que está batizando?
26João respondeu:
— Eu batizo em água, mas entre vocês está um homem que vocês não conhecem, 27e que vem depois de mim. Eu nem sequer sou digno de desamarrar os cadarços das suas sandálias.
28Tudo isso aconteceu em Betânia, do outro lado do rio Jordão. Era ali que João estava batizando pessoas.
Jesus, o Cordeiro de Deus
29No dia seguinte, quando João viu que Jesus vinha ao seu encontro, disse:
— Olhem o Cordeiro de Deus#1.29 Cordeiro de Deus Nome dado a Jesus. Jesus é como os cordeiros que eram oferecidos em sacrifício a Deus. Ver também v36.! O Cordeiro que tira os pecados do mundo! 30Era deste homem que eu dizia: Um homem que é mais importante do que eu virá depois de mim. Ele é mais importante do que eu porque já existia antes de mim. 31Eu mesmo não sabia quem ele era. Mas vim batizando em água para que o povo de Israel pudesse saber quem ele é.
32-33Depois João disse:
— Eu não sabia quem era o Messias. Mas Deus me mandou para batizar em água e disse: “Você vai ver o Espírito Santo descer e pousar num homem. Esse é o homem que vai batizar no Espírito Santo”.
João continuou:
— Eu vi isso acontecer. Vi o Espírito Santo descer do céu, da mesma forma que uma pomba desce, e pousar nele. 34Por isso digo a todos: Ele é o Filho de Deus#1.34 o Filho de Deus Alguns manuscritos antigos têm “o escolhido de Deus”..
Os primeiros homens a seguir Jesus
35No dia seguinte, João estava no mesmo local e com ele estavam dois dos homens que o seguiam. 36Ao ver Jesus passar por ali, João disse:
— Olhem o Cordeiro de Deus!
37Os dois homens que seguiam a João ouviram o que ele disse e foram atrás de Jesus. 38Jesus, virando-se para trás, viu que eles o seguiam e disse:
— O que vocês querem?
Eles perguntaram:
— Rabi, onde é que o senhor mora?
(Rabi quer dizer “Mestre”.)
39Jesus respondeu:
— Venham comigo e verão.
Então os dois homens foram com ele, viram o lugar onde Jesus morava e ficaram lá com ele nesse dia. Eram mais ou menos quatro horas da tarde.
40André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois homens que tinham ido atrás de Jesus depois de terem ouvido João falar dele. 41Logo depois, André foi procurar seu irmão Simão e lhe disse:
— Encontramos o Messias!
(Messias quer dizer “o Rei Escolhido por Deus#1.41 o Rei Escolhido por Deus Literalmente, “o Cristo”.”.)
42Depois André levou Simão a Jesus. Jesus olhou para Simão e disse:
— Você é Simão, filho de João; de agora em diante será chamado Cefas.
(Cefas quer dizer “Pedro#1.42 Pedro O nome grego “Pedro”, assim como o nome aramaico “Cefas”, significa “rocha”.”.)
43No outro dia, Jesus decidiu ir para a Galileia. Encontrou Filipe e lhe disse:
— Siga-me!
44Filipe era de Betsaida, onde também moravam André e Pedro. 45Filipe encontrou Natanael e disse:
— Nós encontramos o homem de quem Moisés escreveu na lei e sobre quem os profetas também escreveram! Ele é Jesus, filho de José. Ele é de Nazaré.
46Mas Natanael disse a Filipe:
— De Nazaré? Pode vir alguma coisa boa de Nazaré?
— Venha ver — respondeu Filipe. 47Jesus viu Natanael vindo em sua direção e disse:
— Aqui está um verdadeiro homem do povo de Israel. Nele não há falsidade.#1.47 Nele não há falsidade Segundo a explicação dada no Antigo Testamento, o outro nome de Israel, Jacó, significa “engano” ou “trapaça”, coisas pelas quais ele era conhecido. Ver Gn 27.35-36.
48Natanael perguntou:
— De onde você me conhece?
Jesus respondeu:
— Eu vi você quando estava debaixo da figueira, antes de Filipe o chamar.
49Então Natanael disse a Jesus:
— Mestre, o senhor é o Filho de Deus! O senhor é o Rei do povo de Deus!
50Jesus respondeu a Natanael:
— Você acredita em mim só por eu ter dito que vi você debaixo da figueira? Irá ver coisas maiores do que esta.
51E Jesus continuou:
— Digo a verdade a vocês: Vocês todos vão ver o céu aberto e “os anjos de Deus subindo e descendo”#Gn 28.12 sobre o Filho do Homem.
Zvasarudzwa nguva ino
João 1: VFL
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Bible League International