Juan 1
1
Diosan arupajj jaker tucuta
1Cunapachatejj take cuna kalltcäna ucqhajja, Arojj utjapunïnwa; qhä Arusti Diosampïnwa, uca Arusti Diosänwa. 2Kalltanjja jupajj Diosampïnwa. 3Jupa tokew Diosajj take cuns luri, jan jupampejj janiw cuna luratas utjquiti. 4Jacañajj jupanwa utjäna, aca jacañasti jakenacan khanapänwa. 5Aca khanasti khantiwa ch'amac taypina, ch'amacasti janiw khanarojj jiwt'ayañatac ch'amanïcänti.
6Mä chachaw utjäna Diosan qhitanita, Juan sutini. 7Jupasti testigjama khanat parliriw jutäna, cuntejj jupajj parlcäna uca toke takeni iyawsapjjañapataqui. 8Juanajj janiw khanäcänti; jan ucasti mä testigjama uca khanat parlañapatac qhitanitaquïnwa. 9Take jakenacar khant'qui uca chekpach khanawa acapacharojj purisincäna.
10Qhä Arusti aca orakencänwa; Diosasti aca orakerojj jupa tokew luri, orakenquirinacasti juparojj janiw uñt'cänti. 11Jupajj quipca orakeparuw juti, ucampis jupanquirinacajj janiw catokapcänti. 12Ucampis juparu catokapqui iyawsapcaraqui ucanacarusti munañanïñwa churi Diosan wawanacapa tucupjjañapataqui. 13Ucanacasti janiw janchit nacit wawanacjamäquiti, ni jaken munañapat nacit wawanacjamäquisa, jan ucasti Diosat nacit wawanacäpjjewa.
14Qhä Arusti janchiruw tucu, jiwasanac taypinwa jacaraquïna. Jiwasanacajj uñjtanwa jach'a cancañapa, uca jach'a cancañasti alajjpach Awquin mä sap Yokapan jach'a cancañapänwa, munasiñampi asquimpi phokhantataraqui. 15Juanasti jupatwa parläna: —Acapï cawquïrittejj parlcäyäta: “Nayan khepajj jutqui ucajj nayatjja juc'amp nayrïriwa, utjapunïnwa janïr nayajj utjcäyät ucqhatpacha” sasa.
16Takeniw jach'a kamir cancañapatjja catoktanjja, bendicionat bendicionjjaru. 17Moisés tokew leyejj churatäna, ucampis munasiñajj uqhamarac cheka arunacas Jesucristo tokew juti. 18Janiw cunapachas Diosarojj qhitis uñjquiti, ucampis mä sapa Yokapa, cawquïritejj Awquipa jac'ana kont'atäquis ucawa uñt'ayistu cunjamäquitejj Diosajj ucjja.
Bautisiri Juanajj Jesucristjjatwa parli
(Mt 3.11-12; Mr 1.7-8; Lc 3.15-17)
19Jerusalenanquir judionacajj qhitapjjänwa sacerdotenacampiru levitanacampiru Juanan ucaru, qhitïpachasa uc jisct'añataqui. 20Jupasti arsusïnwa, khanpacha:
—Janiw nayajj Cristöcti —sasa.
21Ucjjarusti wasitampiwa jisct'apjjäna:
—Uqhamasti ¿qhitïtasa? ¿Elías profetätati? —sasa.
Juanasti saraquïnwa —Janiw ucäctsa —sasa.
Ucjjarusti jisct'apjjaraquïnwa:
—Uqhamasti ¿qhä profeta jutañapäqui ucätati? —sasa.
Juanasti sänwa:
—Janiw ucäctsa —sasa.
22Ucjjarusti sapjjaraquïnwa:
—Uqhamasti, ¿qhitïtasa? Yatiyapjjañajjawa qhitanipquitu ucanacarojja. ¿Camsapjjetasmasa juma pachpatjja? —sasa.
23Juanasti saraquïnwa:
—Nayajj mä arütwa wasaran art'iri: “Chekaptayapjjam Tatitun thaquipa” sasa, cunjämtï Isaías profetajj arscäna uqhamarjama.
24Juanaru jisct'irinacajj fariseonacan qhitatänwa. 25Juanarusti jisct'apjjaraquïnwa:
—Uqhamasti jan Cristöcstajja, ni Eliasäcaractasa, ni qhä profetäcaracsta ucajja, ¿cunatsa bautistajja? —sasa.
26Juanasti saraquïnwa:
—Nayajj umampiw bautista, ucampis jumanac taypinjja mayniw utji, ucarusti janiw uñt'apctati. 27Jupajj nayat nayräcchi ucasa, nayan khepajjwa juti. Nayajj janiw asquïcti ni wisqhu t'isnup jararañataquisa —sasa.
28Take acanacajj pasänwa; Betábara sat chekana, ucasti Jordán jawirat inti jalsu tokencänwa, cawqhantejj Juanajj bautiscäna ucqhana.
Jesusajj Diosan Corderopawa
29Khepürusti Juanajj Jesusaruw uñjäna, jupar jac'achasisinquiri, ucatsti sänwa: “Uñtapjjam, acawa Diosan Corderopajja, acapachan juchap k'omachirejja. 30Nayajj jupatpï parläyätjja: “Nayan khepäjj-jja mä chachaw juti, jupasti nayat nayrawa, utjapunïnwa janïr nayajj utjcäyät ucqhatpacha” sasa. 31Naya pachpawa jan yatcäyätti qhitïtapsa, ucampis nayajj juttwa umampi bautisasina Israel marcajj uca Jesusar uñt'añapataqui.”
32Ucjjarojj Juanajj saraquïnwa: “Nayajj uñjtwa Kollan Ajayuru alajjpachat mä palomar uñtat sarakanquiri, uca Kollan Ajayusti jupjjaruwa sayt'araqui. 33Nayajj janïraw yatcäyätti qhitïtapsa; ucampis qhititejj umampi Bautisiri qhitanquitojja, ucajj aqhamwa situ: “Cunapachatejj Kollan Ajayuru mä chachjjaru sarakanquiri uñjätajja, uca chachapï Kollan Ajayumpi bautisirejja” sasa. 34Nayaw uñjta, nayaraquiw testigötjja, jupajj Diosan wawapätapa” sasa.
Jesusan nayrïri discipulonacapa
35Khepürusti Juanajj wastatwa ucawjancascäna pä arquirinacapampi. 36Jesusar ucawja pasasquir uñjasinjja Juanajj sänwa:
“Uñtapjjam, jupawa Diosan Corderopajja” sasa.
37Uc ist'asinjja Juanan panpach arquirinacapajj Jesusaruw arcapjjäna. 38Jesusasti khepäjj uñaquipasisinsti jupar arcasquirwa uñjäna, jupanacarusti saraquïnwa:
¿Qhitsa thakasipcta? —sasa.
Jupanacasti sapjjaraquïnwa:
—Yatichiri, ¿cawquins jacascta? —sasa.
39Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa:
—Jutapjjam, uñjapjjaraquim —sasa.
Jupanacasti sarapjjänwa cawqhantejj jacascäna uc uñjiri. Uca urusti Jesusampiw kamapjjäna, niya pusi horasäjjatap laycu.
40Uca panit maynïrejja Andresänwa, Simón Pedron jilapa, cawquïritejj Juanaru ist'cäna uqhamarac Jesusar arccäna uca. 41Andresajj janïr cunäquipana Simón jilaparuw thaker saräna, ucatsti saraquïnwa:
—Mesiasaruw jicjjatapjjta. (Ucasti Cristo sañwa muni.)
42Ucatsti Andresajj Simón jilaparojj Jesusan ucaruw irpäna. Jesusasti uñjasinjja sänwa:
—Jumajj Simón sutinïtawa, Jonasan yokapa, ucampis jichhajj Cefas sutinïyätawa. (Ucasti Pedro sañwa muni.)
Jesusajj Felipempiru, Natanaelampiruw jawsi
43Khepürusti Jesusajj Galilea tokeruw sarañ munäna, ucatsti Feliperuw jicjjatäna:
—Arquita —sasa.
44Aca Felipesti Betsaida marcanquirïnwa, ucasti Andresampin Pedrompina marcaparaquïnwa. 45Felipesti Natanael thakeriw saräna, ucatsti saraquïnwa:
—Uñjapjjtwa cawquïri chachjjattejj Moisesajj ley libropanjj kellkcänjja, uqhamarac qhitjjattejj profetanacas kellkcänjja uca chacharu. Ucasti Jesusawa, Nazaret marcanquiri Josean yokapa —sasa.
46Natanaelasti ucjjarojj saraquïnwa:
—Nazaret marcatjj ¿cuna sumarac mistuspa? —sasa.
Felipesti saraquïnwa:
—Jutam uñjiri —sasa.
47Jesusasti Natanaelaru jac'achasinquir uñjasajj sänwa:
—Acajjay, chekpach israelitaw juti, jupansti janiraquiw cuna sallkjañas utjquiti —sasa.
48Ucatsti Natanaelajj jisct'änwa:
—¿Cunjats uñt'ista?
Jesusasti saraquïnwa:
—Janïr Felipejj jawscäyätam ucqhatpachaw nayajj uñjsma cunapachatejj higo ali c'uchuncascäyäta ucapacha —sasa.
49Natanaelajj ucjjarojj sänwa:
—Yatichiri, jumajj Diosan Yokapätawa, Israel marcan Reyipa —sasa.
50Jesusasti saraquïnwa:
—¿Higo ali c'uchun uñjsma uc satajjatti nayarojj iyawsista? Ucat sipansa jichhajj jach'a luräwinacwa uñjäta.
51Jesusajj sascaquïnwa:
—Khanacwa sapjjsma, jumanacajj uñjapjjätawa alajjpach jist'arata, Diosan angelanacaparusti maqhatquiri, uqhamarac Jaken Yokapjjaru sarakasinquiri —sasa.
Zvasarudzwa nguva ino
Juan 1: AYBOL1986
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.