Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Indjil Mattheus 2

2
1Maka pada tatkala Tuhan Jesus sudahlah taperanak di Beth‐leëm di tanah Jehuda, pada hari‐hari radja Herodes, takadjoh berdatanglah awrang‐awrang berilmu deri tanah kasijangan ka Jerusalem, katanja:
2Dimanatah radja awrang Jehudi jang baharu taperanak? Karana kami sudah lihat bintangnja di tanah kasijangan, dan sudah berdatang akan menjombah padanja.
3Maka manakala radja Herodes dapat dengar itu, takadjutlah ija, dan saganap Jerusalem baserta dengan dija.
4Dan surohlah ija segala Kapala imam dan Pengadjar‐Pengadjar surat‐suratan antara kawm datang berhimpon, dan bertanjalah pada dija awrang dimana Christos akan taperanak.
5Maka berkatalah marika itu padanja: di Beth‐leëm, di tanah Jehuda; karana demikijen sudah tersurat awleh Nabi itu:
6„Dan angkaw hé Beth‐leëm, tanah Jehuda, bukan sakali angkaw ada jang terkitjil antara pemarentah‐pemarentah Jehuda; karana deri dalam angkaw nanti datang Penghentar itu, jang akan mengom balakan kawmku Israël.”
7Bagitu djuga panggilah Herodes awrang‐awrang berilmu itu dengan dijam‐dijam, dan pariksalah dija awrang dengan tadjam‐tadjam akan kotika itu, manakala bintang itu sudah djadi kalihatan;
8Maka surohlah ija marika itu pergi ka Beth‐leëm, katanja: pergilah kamu, dan tjahari dengan radjin kaänak itu, dan djikalaw kamu sudah dapat kasi tahu padaku, sopaja béta lagi datang menjombah dija.
9Dan sedang dija awrang sudah dengar radja itu, berangkatlah marika itu. Maka takadjoh! bintang itu, jang dija awrang sudahlah dapat lihat di tanah kasijangan, berdjalan‐djalanlah kamuka deri dija awrang, sampe itu datang berdiri di atas tampat, di mana adalah kaänak itu.
10Maka serta marika itu dapat lihat bintang itu dija awrang bersuka‐sukaänlah dengan kasukaän jang amat besar.
11Dan marika itu masok rumah, dan mendapatlah kaanak itu dengan Maria, ibunja; maka tijaraplah dija awrang atas mukanja menjombah kaänak itu, dan membukakanlah tampat‐tampat kakajaännja, dan persombahkanlah padanja harta‐harta, ija itu amas, istanggi dan ukop‐ukopan.
12Maka sedang deberikan pada marika itu sawatu penondjokan Illahi didalam mimpian akan djangan pergi kombali kapada Herodes, pulanglah marika itu sapandjang djalan jang lajin kapada dija awrang punja tanah.
13Maka serta marika itu sudahlah berangkat pergi, takadjoh, satu Melaikat maha besar Tuhan kalihatanlah kapada Josef dalam mimpian, katanja: bangun awlehmu, ambillah kaänak itu dan ibunja, bawa lari marika itu ka tanah Mitsir dan tinggal di sana sampe waktu mana Béta bilang padamu, karana Herodes akan tjahari kaänak itu akan membunoh dija.
14Bagitupawn bangunlah ija dan ambillah kaänak itu baserta dengan ibunja, pada waktu malam, dan berangkatlah pergi ka tanah Mitsir;
15Dan adalah di sana sampe kamatian Heródes, sopaja djadi ganap barang jang katakan maha besar Tuhan awleh Nabi itu, sabdanja: „deri dalam Mitsir Aku su dah panggil pulang anakku laki‐laki.”
16Adapawn sedang Heródes lihat, jang ija sudah dapat deperdajakan awleh awrang‐awrang berilmu itu, amarahlah ija sangat, lalu suroh bunoh di Beth‐leëm dan kuliling‐kuliling pada sipat tanah deri pada negeri itu djuga samowa anak laki‐laki jang duwa tahon umor dan kurang deri padanja, menurut waktu itu jang ija sudahlah tjahari tahu dengan tadjam deri pada awrang‐awrang berilmu itu.
17Bagitu djuga sudah djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi Jeremia sabdanja:
18„Di Rama terdengar satu sawara tangisan dan merata dan duka tjita jang amat sangat, Rachel menangis akan anak‐anaknja dan tijada mawu tarima panghiboran, deri sebab marika itu sudah tijada lagi.”
19Tetapi manakala Heródes sudahlah mati, bagitu djuga kalihatanlah satu Melaikat maha besar Tuhan pada Josef, dalam mimpian di Mitsir,
20Katanja: bangun awlehmu, ambillah kaänak itu dan ibunja, dan berangkat pergi ka tanah Israël, karana segala awrang, jang adalah tjahari djiwa kaänak itu, sudah mati.
21Maka bangunlah ija, lalu ambillah kaänak itu baserta dengan ibunja, dan berdatanglah di tanah Israël.
22Tetapi manakala ija dapat dengar, jang Archelaös sudah djadi radja di tanah Jehuda ganti bapanja Heródes itu, takotlah ija pergi kasana; maka deri fihak Allah detitahkan padanja dalam mimpian akan haros pergi ka bahagian tanah Galilea.
23Dan berdatanglah ija mengadijami didalam satu negeri, jang bernama Nasaret; sopaja djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi‐Nabi, jang „Ija akan dapat denamaï awrang Nasaret.”

Zvasarudzwa nguva ino

Indjil Mattheus 2: ABSNT

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda