Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Lukas 18

18
kapitel achts
1un er hot gezogt a moshal tsu zei, az zei darfen tomed tfile ton, un nisht mid veren, 2azoi tsu zogen: in a geviser shtot iz geven a shoifet, vos hot zich nisht geforchten far Hashem un nisht geshoint kein mentshn. 3un es iz geven a gevise almone in yener shtot; un zi iz gekumen tsu im un hot gezogt: farshaf mir gerechtikeit kegen main soine! 4un a lange tsait hot er nisht gevolt; dernoch ober hot er gezogt tsu zich alein: hagam ich hob nisht moire far Hashem un shoien nisht kein mentshn, 5doch, vail di dozike almone macht mir mid, vel ich ir farshafn gerechtikeit, kedei zi zol nisht sof kol sof kumen mich shlogen in ponem arain. 6un der Har hot gezogt: hert, vos der umgerechter shoifet zogt! 7un tsi vet den Hashem nisht shafen gerechtikeit far zaine oisderveilte, vos rufen tsu im tog un nacht, afile ven er iz geduldik mit zei? 8ich zog aich, er vet zei ingichen farshafn gerechtikeit! doch ven der Bar Enosh vet kumen, tsi vet er den gefinen di emune oif der erd?
9un er hot gezogt dos dozike moshal oich tsu einike, vos zenen geven ibertsaigt vegen zich alein, az zei zenen tsadikim un di ibrike hoben zei mevatl gemacht: 10tsvei mentshn zenen aroifgegangen in Beis HaMikdash arain tfile ton, einer a Parush, der anderer a shtaier oifmoner. 11der Parush hot zich avekgeshtelt un azoi mispalel geven tsu zich alein: o, Hashem, ich dank dir, vos ich bin nisht azoi vi di ibrike mentshn, gazlonim, reshoiem, noyofem, oder afile vi der doziker shtaier oifmoner. 12ich fast tsvei mol in der voch; ich gib maiser fun alem, vos ich derverb. 13un der shtaier oifmoner iz geshtanen fundervaitns, hot afile nisht gevolt oifhoiben di oigen tsum himel, nor hot zich geshlogen oif zain brust, azoi tsu zogen: o, Hashem, zai mir moichel, dem choyte! 14ich zog aich, der doziker iz aropgegangen aheim mer gerechtfertikt vi yener. vail yeder einer, vos derheibt zich alein, vet derniderikt veren; un ver es derniderikt zich alein, der vet derheibt veren.
15un men hot oich gebrengt kleine kinder tsu im, az er zol zei onriren; di talmidim ober zeendik dos, hoben ongeshrigen oif zei. 16Yeshua/Yehoshua ober hot zei tsugerufen, zogendik: lozt di kinder kumen tsu mir, un farvert es zei nisht; vorem fun azelche iz dos kenigraich fun Hashem. 17beemes zog ich aich: ver es vet nisht onnemen dos kenigraich fun Hashem vi a kind, der vet beshum oifen nisht arainkumen derin.
18un a geviser sar hot im gefregt, azoi tsu zogen: Rebbe guter, vos zol ich ton, kedei ich zol yarshanen eibik leben? 19un Yeshua/Yehoshua hot tsu im gezogt: farvos rufstu mich guter? keiner iz nisht gut, achuts einer—Hashem. 20di geboten kenstu doch: zolst nisht noyefn; zolst nisht morden; zolst nisht ganvenen; zolst nisht falsh eides zogen; zolst opgeben koved dem foter dainem un di muter. (Shemot 20:12-16) 21un er hot gezogt: dos alts hob ich opgehiten fun yungvaiz on. 22vi ober Yeshua/Yehoshua hot dos gehert, hot er gezogt tsu im: noch ein zach felt dir: farkoif alts, vos du host un tseteil es tsu oremelait, un du vest hoben an oitser in himel; un kum, folg mir noch! 23vi nor er hot dos gehert, iz er gevoren zeier troierik; vorem er iz geven zeier raich. 24un Yeshua/Yehoshua hot oif im gekukt un gezogt: o, vi shver es iz far di, vos hoben farmegns, araintsukumen in Hashems kenigraich arain! 25vorem es iz laichter far a kemel araintsugein durch dem loch fun a nodel, vi far an oysher araintsugein in dem kenigraich fun G‑t. 26hoben di tsuherer gezogt: to ver zhe ken derleizt veren? 27er ober hot gezogt: dos, vos iz bai mentshn ummeglech, iz yo meglech bai Hashem. 28un Petros hot gezogt: ze, mir hoben ibergelozt undzer eigens un hoben dir nochgefolgt. 29er ober hot tsu zei gezogt: beemes zog ich aich: es iz nisht faran azelcher, vos hot farlozt a hoiz, oder a froi, oder brider, oder elteren, oder kinder, tsulib dem kenigraich fun Hashem, 30vos vet nisht bakumen keifl keflaim in der doziker tsait, un oif oilem haba eibik leben.
31un er hot genumen di tsvelf tsu zich un hot tsu zei gezogt: ze, mir geien aroif kein Yerushalayim, un es vet derfilt veren alts, vos iz geshriben gevoren durch di neviim vegen dem Bar Enosh. (Yeshayah 53:1-12) 32vorem er vet ibergegeben veren tsu di umes (hooilem), un vet opgeshpot, un baleidikt, un bashpigen veren; (Yeshayah 50:6) 33un zei velen im geben shlek un im teiten, un dem dritn tog vet er vider oifshtein. (Tehillim 16:10) 34un zei hoben nisht farshtanen kein zach fun di dozike, un dos dozike vort iz geven farhoilen fun zei, un zei hoben nisht gevust vos es iz gezogt gevoren.
35un es iz geshen, beshas er hot zich dernentert kein Yericho, iz einer a blinder gezesen baim veg un gebetlt. 36un heyoys er hot gehert a hamon mentshn farbaigein, hot er zich gefregt, vos es iz. 37un men hot im gezogt, az Yeshua/Yehoshua fun Natseret geit farbai. 38un er hot a geshrei geton, azoi tsu zogen: Yeshua/Yehoshua Ben Dovid, hob rachmones oif mir! 39un di, vos zenen gegangen forois, hoben ongeshrigen oif im, az er zol shvaigen; er ober hot noch fil mer geshrigen; Ben Dovid, hob rachmones oif mir! 40un Yeshua/Yehoshua hot zich opgeshtelt un bafoilen men zol im brengen tsu im. un vi er hot zich dernentert, hot er im gefregt: 41vos vilstu ich zol ton far dir? un er hot gezogt: Har, az ich zol veren zeendik! 42un Yeshua/Yehoshua hot tsu im gezogt; bakum dain zeendik! dain gloiben hot dir geholfen! 43un teikef umid iz er zeendik gevoren, un hot im nochgefolgt, loibendik Hashem; un dos gantse folk, vos hot dos gezen, hot opgegeben a shvach tsu Hashem.

Zvasarudzwa nguva ino

Lukas 18: OYBCLATN

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda