Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Luk 24

24
Jisas hemi laefbaek moa
(Matiu 28:1-10; Mak 16:1-8; Jon 20:1-10)
1Long fas de long wik long eli moning yet, olketa woman ya olketa tekem insens ya wea olketa bin mekredi long hem finis, an olketa go long kev blong Jisas nao. 2An taem olketa kasem kev ya nomoa, olketa lukim ston ya olketa bin rolem go finis, an kev ya hemi open nomoa. 3So olketa go insaet long kev ya, bodi blong Jisas Masta blong olketa, olketa no lukim nao. 4An taem olketa trae fo tingting abaotem diswan, seknomoa, tufala man i stanap long saet long olketa woman ya nao. Kaleko blong tufala i barava saen fogud. 5Long taem ya, olketa woman ya olketa fraet fogud nao, an olketa luk godaon long graon. Bat tufala man ya tufala tok olsem long olketa, “?Waswe nao yufala lukaotem man wea hemi stap laef long disfala ples blong olketa dae man? 6Hemi#Matiu 16:21; 17:22-23; 20:18-19; Mak 8:31; 9:31; 10:33-34; Luk 9:22; 18:31-33. no stap long hia nao, bikos hemi laefbaek finis. Yufala tingimbaek wanem hemi bin talem long yufala taem hemi stap wetem yufala yet long Galili. Hemi bin sei, 7‘Bae olketa mas givim mi San Blong Man, go long han blong olketa pipol wea olketa garem sin fo nilam mi dae long kros. An bihaen ya, long mektri de bae mi laefbaek moa.’”
8An taem ya nomoa, olketa woman ya olketa jes tingimbaek toktok wea Jisas hemi bin talem. 9So olketa lusim kev ya, an olketa gobaek nao fo talem evrisamting ya long levenfala aposol an long olketa nara pipol wea olketa stap long taem ya. 10An olketa woman wea olketa talem samting ya long olketa aposol ya nao, Meri blong Magdala, Joana, Meri hu hemi mami blong Jemes, an samfala woman moa. 11Bat olketa aposol ya olketa nating bilivim toktok blong olketa woman ya nomoa, from olketa tingse olketa woman ya olketa toktok krangge nomoa. 12Bat Pita hemi getap, an hemi ran go long kev ya. Taem hemi kasem kev ya, hemi bendaon an hemi luk go insaet, an hemi lukim olketa kaleko nomoa i stap, bat hemi no lukim enisamting moa. So hemi lusim ples ya nomoa, an hemi sapraes tumas nao long olketa samting wea hemi hapen ya.#24:12 Samfala olfala kopi long Luk olketa no garem ves 12.
Tufala man wakabaot go long vilij long Emeas
(Mak 16:12-13)
13Long sem de tu, tufala disaepol i wakabaot go long wanfala vilij wea olketa kolem Emeas, wea hemi stap samting olsem levenfala kilomita aotsaet long Jerusalem. 14An long taem ya, tufala gohed fo stori abaotem evrisamting wea hemi bin hapen. 15An taem tufala gohed fo stori, Jisas seleva nao hemi kam kolsap an hemi wakabaot go wetem tufala. 16Tufala man ya i lukim Jisas bat tufala nating luksave long hem. 17Nao Jisas hemi tok olsem long tufala, “?Wanem nao yutufala toktok abaotem ya taem yutufala wakabaot kam ya?”
Nao tufala stop nomoa, an tufala barava luk sore fogud nao. 18An wanfala long tufala wea nem blong hem Kleopas, hemi talem Jisas olsem, “Maewat, plande man olketa bin kam long Jerusalem long disfala taem ya. Bat ating yu wanfala nomoa yu nating save long olketa samting wea hemi hapen long olketa de wea hemi go finis ya.”
19Nao Jisas hemi askem tufala olsem, “?Watkaen samting nao ya?”
Nao tufala sei, “Olketa samting wea hemi bin kasem Jisas blong Nasaret ya. Man ya hemi wanfala profet ya, an olketa waka blong hem an olketa toktok blong hem barava gudfala tumas long ae blong God an long ae blong olketa pipol tu. 20Bat olketa hedprist an olketa lida blong yumi, olketa givim hem go long han blong olketa man blong Rom, wea olketa jajem hem fo hemi mas dae, an olketa nilam hem long kros tu. 21Bat mifala ya, mifala tingse hem nao disfala man wea bae hemi kam fo mekem olketa pipol blong Israel fo stap fri moa. An yu save, tude hemi mektri de nao bihaen diswan hemi hapen. 22An samfala long olketa woman long seksin blong mifala i bin mekem mifala fo sapraes tumas tu. Long eli moning tude, olketa bin go long kev blong man ya, 23bat olketa nating lukim bodi blong hem insaet. An olketa kam an olketa talem mifala dat olketa bin lukim samfala enjel hu i talem olketa dat Jisas hemi laefbaek moa. 24Bihaen, samfala long seksin blong mifala, olketa tu olketa go long kev ya an olketa lukim dat evrisamting hemi stap olsem olketa woman ya bin talem nao. Bat olketa nating lukim Jisas.”
25Nao Jisas hemi tok olsem long tufala, “Man, yutufala no save tingting gud ya, an yutufala slou tumas fo bilivim evrisamting wea olketa profet bin talemaot bifoa. 26Hemi fitim fo yutufala save finis wea disfala Mesaea hemi mas filpein fastaem bifoa hemi save tekem saen blong bikfala paoa blong hem.” 27An Jisas hemi stat fo talemaot klia nao long tufala ya wanem nao olketa bin raetem abaotem hem insaet long Buktambu, stat kam long olketa buk blong Mosis an olketa buk blong olketa profet.
28Nao olketa kam kolsap long vilij wea tufala go-go fo hem, bat Jisas hemi luk olsem hemi wande fo lusim tufala an gohed moa. 29So tufala ya i talem hem strong olsem, “!Yumi stap fastaem, bikos hemi go-go fo ivining nao an kolsap hemi tudak!” So Jisas hemi go long haos blong tufala an hemi stap wetem tufala nao. 30Nao taem olketa sidaon fo kaikai nomoa, hemi holem bred an hemi talem tengkiu long God, an hemi brekem bred ya an hemi searemaot long tufala. 31An semtaem nomoa, ae blong tufala i open nao an tufala jes luksave long Jisas. Bat taem ya nomoa, hemi lusim tufala an tufala nating lukim hem moa. 32Nao tufala gohed fo toktok olsem, “Maewat, taem hemi toktok long yumitufala long rod ya an hemi gohed fo talemaot klia olketa samting long Buktambu ya, yumitufala heremgud tumas mekem yumitufala hapi long hem ya.”
33So tufala getap long semtaem, an tufala hariap an gobaek moa long Jerusalem. Nao long ples ya, tufala lukim olketa levenfala disaepol an olketa nara pipol hu olketa hipap tugeta, 34wea olketa ya gohed fo tok olsem, “Hemi barava tru ya, Masta blong yumi hemi laefbaek moa. Hemi bin som hem seleva long Saemon.”
35Bihaen, tufala ya i gohed fo talemaot evrisamting wea hemi bin hapen taem tufala wakabaot go long rod, an hao tufala jes luksave long Masta long semtaem hemi gohed fo brekem bred.
Olketa disaepol lukim Jisas
(Matiu 28:16-20; Mak 16:14-18; Jon 20:19-23; Aposol 1:6-8)
36Taem tufala gohed fo stori yet long olketa ya, seknomoa, Jisas hemi stanap long midol long olketa, an hemi tok olsem long olketa, “Piis hemi stap wetem yufala.”#24:36 ‘an hemi tok olsem long olketa, “Piis hemi stap wetem yufala”’ Samfala olfala kopi long Luk olketa no garem disfala toktok.
37Long taem ya, olketa sek an olketa barava fraet fogud nao bikos olketa tingse olketa lukim wanfala devol. 38Nao Jisas hemi tok olsem long olketa, “?Waswe nao yufala fraet fogud olsem? ?Waswe nao yufala garem tufala tingting? 39Yufala luk kam long tufala han blong mi an long tufala lek blong mi ya. !Mi nomoa ya! Yufala holem bodi blong mi fastaem, mekem yufala savegud. Wanfala devol hemi no save garem bon wetem mit ya, olsem yufala lukim mi garem.”
40Bihaen, hemi som nao tufala han blong hem an tufala lek blong hem long olketa.#24:40 Samfala olfala kopi long Luk olketa no garem ves 40. 41An olketa barava hapi fogud nao. Bat nomata olsem, olketa nating bilivim hem nomoa, bikos olketa no minim nomoa bikfala samting ya. So Jisas hemi askem olketa, “?Waswe, yufala garem eni kaikai?” 42So olketa givim hem wanfala haf fis wea olketa bonem finis, 43an hemi tekem an hemi kaikaim nao long ae blong olketa.
44Nao hemi tok olsem long olketa, “Disfala samting wea hemi hapen long mi ya, mi bin talem long yufala finis taem mi stap yet wetem yufala ya. Mi bin sei evrisamting hemi mas kamtru olsem wanem olketa bin raetem abaotem mi long Lo blong Mosis, an long olketa buk blong olketa profet, an long olketa buk blong olketa singsing.”
45Nao hemi openem tingting blong olketa, mekem olketa save minimgud olketa toktok insaet long Buktambu. 46An hemi tok olsem long olketa, “Hem nao wanem Buktambu hemi sei, ‘Disfala Mesaea hemi mas dae, an long mektri de hemi mas laefbaek moa from dae. 47An long nem blong Mesaea ya, bae olketa pipol mas talemaot toktok ya wea hemi sei olketa pipol mas lusim olketa ravis wei blong olketa, mekem God save fogivim sin blong olketa. An disfala nius ya hemi mas go long olketa pipol long Jerusalem fastaem, an bihaen ya, bae hemi mas go long olketa pipol long evri kantri long wol.’ 48Yufala nao mas go an talemaot olketa samting ya long olketa pipol. 49An#Aposol 1:4. bae mi sendem kam long yufala wanem Dadi blong mi hemi bin promisim finis. Bat yufala mas weit long biktaon ya, go-go taem paoa blong heven hemi kamdaon antap long yufala.”
Jisas gobaek moa long heven
(Mak 16:19-20; Aposol 1:9-11)
50Bihaen diswan, Jisas hemi lidim olketa fo goaot nao from biktaon ya fo go kasem vilij long Betani. Nao hemi liftimap tufala han blong hem an hemi blesim olketa. 51An taem hemi gohed fo blesim olketa yet, hemi lusim olketa nao, an God hemi tekem hem goap long heven.#24:51 “an God hemi tekem hem goap long heven” Samfala olfala kopi long Luk olketa no garem disfala toktok. 52An olketa ya i gohed fo mekhae long hem, an olketa gobaek nao long biktaon ya wea olketa barava hapi fogud. 53An evritaem nomoa, olketa stap insaet long Tambuhaos ya, an olketa gohed fo preisim God.

Zvasarudzwa nguva ino

Luk 24: SIPB

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda