Markosin 5
5
V. FASEL DIǴITTILIN.
1Wīda bar mwittil mōlaṅōšan, Garǵasīn barril ā. 2Tarīn sigirratōn fassīn kēllā, meliktakkafī wē tur-baltōn mirra fala, tal log ǵūon, šogorti nigis wēkā kuṅkenon. 3Turbal āgon; wēl eska kettifkummun, tirissi log-gōnī. 4Minā allī-gōn tirissi-gōn nogo wakti diyyikā deggafīa, kekeḱḱakonon allī-gōn tirissi-gōṅ-gā, wēl āg-eska kullikimmun. 5Tar wīyanī ugrēs-kōn awa-gōn-gā mulēnḱī-gōn tēkū-gōn-nā āgon, wīkkenon, kid log ai tangā tōkkenon. 6Tarīn Yesūg wīriddotōn nassīn kēllā, mirra tal lo ǵū ūbōsa, diyyikā wīga, īgatiron: 7Ai gōn ik-kōn fakkil min dārī, wo Yesū, nōr mallēn dauwin tōd? Ai ikkā gorkēr, ailā ūskennēgā awatam. 8Lākēn tar īgatiron: Sadō falōs, šogorti nigis, in idiltōnī. 9Tar issigon: Taṅs iṅgā nai innā? Wīdkir īgon: Taṅs aṅga legūninnan; minā ū diyya mennu. 10Takkā feddatiron, ūgā tūrǵatame yā in irkiltōn. 11Mando mulēnkīn kullā kaderōkin limma wē aga-dettakabsan. 12Šaitanī kāmil takkā feddatissan: ūga mugōǵī kaderōkīn gittan tūlā torgeḱḱalōnī. 13Aballā Yesū mugōgon. Šogorti niǵiskūī šādō fala, ǵū kaderōkin gittal torǵeššan. Limma ǵū kuṅōšan ibirti logo baherlā, kidda dišan; durē ūwo messan. 14Kaderōkin korosirī doseḱḱisan, ukkirkaḱḱisan irki-gōn halā-gōn-nā. Ademirī šadō fāḱḱisan gū naddileyā in habarkā. 15Yesū logo kir, ittā nassan šaitanīltōn meliktakkafīkenokā, mand āgintān kīdeḱḱakonon, unnēgattaṅōson; ter ǵagafī-ǵisan. 16Ter nakkenokūī, īksan meliktakkafī-gōn kaderōkū-gōn-n habarkā. 17Takka feddisan: irk ūnatōn falōse yā. 18Yesūn sigirrā gūsīn waktigā, meliktakkajī takka feddon ai dan tīgalle yā. 19Lakēn Yesū mōnōsa īgatiron: nōg innā gū ādem iṅgū logo, īgatiḱḱe, maskennē miṅhellig nōr ikkā awatirō, sikkir in dōro arkamkenō. 20Fala, irki dimēlā ǵū, īga-tiḱḱon, maskennē mirikellig Yesū tan dōro awatikkenō. Wēndūtin adwisan.
21Yesūn ānē in barril kissīn waktigā, ādem diyyī ǵamakaššan. Tar baharin dōro menon. 22Adī, wēi tariafīn geraian dawirīltōni, taṅis tarigā Yāirus-innan; takkā nassīn kēllā gud do tīgōson. 23Takkā diyyikā fedda īgatiron: An assi šogortin aharrā; firgirēyon kirontānī, eddi iriyā dōro tannā okkirontānī, an assi wēyōseyā, āriōseyā. 24Tad dan ǵūon; ādemirī diyyī abāg tannā kir, kutrisan.
25Idēw wē mando ām-menon, dīs tan sukkafīn gem dimeruwogā. 26Diyyikā kesdaṅafīkenon; ha-ktmī lotōnī; tarīn kuṅkessīn kāmilkā hakīmīg tiḱḱa-kenon; gattigā awadēnakumminnan; daiman ā-diyya-ṅon. 27Yesūlatōn ukkisīn kēllā, ādemirīn fakkiltōn ǵū ǵer tannā, kitti taṅgā taffon. 28Igon: Kitti tarigā taffikaiē, fa-wēyōsrēyon. 29Aballā dīsim-māri sam-mōson; hisson yitta tannā wēyōsiṅgā orodiltōni. 30Wīda Yesū irbiron nebis tannā guwa wēkā tallatōn daffōsona yā, gelba ādemirīg tīra, īgon; Nai kitt aṅyā taffō? 31Talamīdī īgatissan: Nānam ādemirīn kutragā? Sikkir īgī, naia inī aigā taffoī yā? 32Gelbon idēn awokā tīrā. 33Idēn gāga kerkeron, tarīn ausīng irbiredon; kira, ardil ūba, alēg barion. 34Īgatiron: An as-tō! amāna in ikkā wēyikiron; ǵū salāma logo, orod innatōn, wēye. 35Tarīn iṅgir āg-īginī, geraian dawurin hadā-mirīltōn wēkūī kira, banisan: In as dīōsona yā; illim ma alimyā gadrōsonā? 36Yesū in baṅittā fehemeda, geraian dawikā īgatvron-ǵāgatam, diyyan āmine. 37Abag tannā kīnkaḱḱakummun illa Betrūs-kōn, Yākūp-pōn, Yūhannī Yākūbn eūgakōn. 38Geraian dawirin nōglā kira, simarkandigā nalon; diyyikā āg-ōmnan, wīginan. 39Tar auwō ǵū, īgatiḱḱon: Ul lim wīgrū, owrū? burū dīafīmun, nērafīn. Ter gurrō-šan. 40Tar kāmilkā ōsōǵon, burūm fāp-pōn ēṅgōn tad dan dāǵakū-gōṅ-gā dummeǵon; tōra ǵūon burūn āgen agarrā. 41Burūg eddi log dummeda, īgatiron: Talita kūmi, inī: Wō burū, ai ikk īgatēr, kutte. 42Aballā burū kutta, taṅōson; gem dimerūwogā kunon. Kāmil diyyikā aǵibsān. 43Tar tekkā diyyikā hafadǵon wēn wēkā gattin irbittamegā; īgon kabirekā burūgā tirana yon, kabeyā.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Markosin 5: FIA1885
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Published by the British and Foreign Bible Society in 1885