1
Матвія 5:15-16
Новий Переклад Українською
Ніхто не запалює світильник, щоб поставити його під посудину, але ставить на поставець, і він світить усім у домі. Нехай ваше світло так світить перед людьми, щоб вони бачили ваші добрі діла та прославляли вашого Небесного Отця.
Ṣe Àfiwé
Ṣàwárí Матвія 5:15-16
2
Матвія 5:14
Ви – світло світу. Не можна сховати міста, яке стоїть на горі.
Ṣàwárí Матвія 5:14
3
Матвія 5:8
Блаженні чисті серцем, бо вони побачать Бога.
Ṣàwárí Матвія 5:8
4
Матвія 5:6
Блаженні голодні та спраглі праведності, бо вони наситяться.
Ṣàwárí Матвія 5:6
5
Матвія 5:44
Але Я кажу вам: любіть ворогів ваших, благословляйте тих, хто вас проклинає, робіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто кривдить та переслідує вас
Ṣàwárí Матвія 5:44
6
Матвія 5:3
«Блаженні бідні духом, бо їхнє Царство Небесне.
Ṣàwárí Матвія 5:3
7
Матвія 5:9
Блаженні миротворці, бо вони будуть названі синами Божими.
Ṣàwárí Матвія 5:9
8
Матвія 5:4
Блаженні ті, що плачуть, бо вони будуть втішені.
Ṣàwárí Матвія 5:4
9
Матвія 5:10
Блаженні переслідувані за праведність, бо їхнє Царство Небесне.
Ṣàwárí Матвія 5:10
10
Матвія 5:7
Блаженні милостиві, бо вони отримають милість.
Ṣàwárí Матвія 5:7
11
Матвія 5:11-12
Блаженні ви, коли ображатимуть та переслідуватимуть вас, і казатимуть проти вас усяку брехню та зло через Мене. Радійте та веселіться, бо велика ваша нагорода на небі. Так само переслідували пророків, котрі були до вас.
Ṣàwárí Матвія 5:11-12
12
Матвія 5:5
Блаженні смиренні, бо вони успадкують землю.
Ṣàwárí Матвія 5:5
13
Матвія 5:13
Ви – сіль землі. Але якщо сіль втратить солоність, то чим повернути її смак? Вона вже не придатна ні до чого, хіба що викинути її на вулицю, щоб її топтали люди.
Ṣàwárí Матвія 5:13
14
Матвія 5:48
Отже, будьте досконалі, як і Отець ваш Небесний є досконалим.
Ṣàwárí Матвія 5:48
15
Матвія 5:37
Слово ж ваше нехай буде: так – так, ні – ні. А все, що більше за це, – від лукавого.
Ṣàwárí Матвія 5:37
16
Матвія 5:38-39
Ви чули, що було сказано: „Око за око і зуб за зуб“. Але Я кажу вам: не противтеся злу. Якщо хтось вдарить тебе по правій щоці, підстав і другу.
Ṣàwárí Матвія 5:38-39
17
Матвія 5:29-30
Якщо твоє праве око спокушає тебе, вирви його та викинь від себе. Бо краще для тебе втратити одну з частин твого тіла, аніж щоб усе тіло було кинуте в Геєну. І якщо твоя права рука спокушає тебе, відрубай її та викинь від себе. Бо краще втратити одну з частин твого тіла, аніж щоб усе тіло йшло до Геєни.
Ṣàwárí Матвія 5:29-30
Ilé
Bíbélì
Àwon ètò
Àwon Fídíò