یوحنا ۷

۷
عیسی عیدٚ خیمه‌یأن شوئون دره
۱ از اون به بعد عیسی جلیلٚ میأن گردستی، نخوأستی یهودیه میأن بِیسه، چونکی حاکمأنٚ یهود خوأستیدی اونَ بوکوشید. ۲ وختی عیدٚ خیمه‌یأن کی ایتأ از یهودیأنٚ عید بو، نزدیکَ بوسته، ۳ عیسی برأرأن اونَ بوگفتیدی: «اَیه ترکَ کون و به یهودیه بوشو، تا تی هوادارأن کارأیی کی کونی، بیدینید. ۴ چونکی هر کی خوأیه شنأخته ببه، خلوتی کار نوکونه. تو کی اَ کارأنَ کونی، دونیایَ نیشأن بدَن.» ۵ چونکی حتی اونٚ برأرأنم اونَ ایمأن نأورده بید.
۶ پس عیسی اوشأنَ بوگفته: «می وخت هنوز فَنرسه، امّا شِمره هر وختی مناسبه. ۷ دونیا نتأنه از شومأن متنفر ببه، امّا از من نیفرت دأره، چونکی من شهادت دهم کی اونٚ کارأن، بده. ۸ شومأن خودتأن به عید بیشید. من الأن نأیم، چونکی می وخت هنوز فَنرسه.» ۹ اَنَ بوگفته و جلیلٚ میأن بِیسه.
۱۰ امّا بعد از اونکی اونٚ برأرأن به عید بوشوییدی، خودشم بوشو، امّا نه آشکارا بلکی خلوتی. ۱۱ پس حاکمأنٚ یهود، عیدٚ موقع اونَ دونبأل بیدی و وَورسه‌ییدی: «او مرد کویه ایسه؟» ۱۲ درباره‌یٚ اون مردومٚ میأن همهمه زیاد بو. تعدادی گفتیدی: «مردٚ خُبی ایسه» و تعدادٚ دیگرم گفتیدی: «نه، بلکی مردومَ گمراه کونه.» ۱۳ چون از حاکمأنٚ یهود ترس دأشتیدی، هیکس درباره‌یٚ اون آشکارا حرف نزه‌یی.
عیسی خانه‌یٚ خودا میأن تعلیم دهه
۱۴ چون نیمی از عید بوگوذشته‌بو، عیسی به صحنٚ معبد بمو و شروع به تعلیم بوکوده. ۱۵ یهودیأن تعجب بوکودیدی و وَورسه‌ییدی: «اَ مرد کی درسٚ الهی نخوأنده، چوطو تأنه اَنقدر معلومات بدأره؟»
۱۶ عیسی در اوشأنٚ جواب بوگفته: «می تعالیم از من نی‌یه، بلکی از کسی ایسه کی مرَ اوسه کوده. ۱۷ اگه کسی براستی بخوأیه کی اونٚ اراده‌یَ انجام بده، فهمه کی اَ تعالیم از خودایه، یا اَن کی من از خودم گم. ۱۸ اونی کی از خودش گه، به دونبألٚ اَنه کی خودشَ جلال بده، امّا اونی کی خوأیه کسی‌یَ کی اونَ اوسه کوده جلال بده، راستگه و در اون هیچ ناراستی‌یی ننَه. ۱۹ آیا موسی شریعتَ شمرَ فنده؟ امّا هیچ‌کدام از شومأن به اون عمل نوکونیدی. پس چره خوأییدی مرَ بوکوشید؟»
۲۰ مردوم جواب بدَه‌ییدی: «ترَ دیوبزه، کی‌یه کی تی کوشتنٚ دونبأل ببه؟»
۲۱ عیسی در خوابٚ اوشأن بوگفته: «من ایتأ معجزه بوکودم و شومأن همه‌تأ از اون ماتَ بوستیدی. ۲۲ موسی حکمٚ ختنه‌یَ شمرَ فدَه - البته اَن نه از طرفٚ موسی بو، بلکی از طرفٚ پئرأنٚ قوم بو - و طبقٚ اَ حکم، شومأن شیمی پسرأنَ در روزٚ شَبّات ختنه کونیدی. ۲۳ پس اگه اینسان در روزٚ شَبّات ختنه به تا موسی شریعت نشکفه، چره عصبانی بیدی از اَنکی تومامٚ بدنٚ اینسانی‌یَ در روزٚ شَبّات سلامتی ببخشم؟ ۲۴ سرسری داوری نوکونید، بلکی به حق داوری بوکونید.»
مردومٚ واکنش نسبّت به عیسی حرفأن
۲۵ پس بعضی از اهالی‌یٚ اورشلیم بوگفتیدی: «آیا اَن هونی نی‌یه کی قصد دأریدی اونَ بوکوشید؟ ۲۶ بیدینید چوطو آشکارا حرف زنه و اونَ هیچی نیگیدی! آیا امکان دأره کی حاکمأنٚ قوم اَ حقیقتَ بفهمستیدی کی اون هو مسیحه؟ ۲۷ اَمأن دأنیم کی اَ مرد از کویه بمو، وختی کی مسیح ظهور بوکونه، کسی نأنه کی از کویه اَیه.»
۲۸ او وخت عیسی موقعه تعلیم معبدٚ میأنی، با صدای بلند بوگفته: «مرَ شنأسیدی و دأنیدی کی کویه‌شینم، امّا من از طرفٚ خودم نَموم؛ اونی کی مرَ اوسه کوده، حقه و شومأن اونَ نشنأسیدی. ۲۹ امّا من اونَ شنأسم، چونکی من از اونم و اون مرَ اوسه کوده.» ۳۰ پس خوأستیدی کی اونَ گیرفتارَ کونید، امّا هیچکی اونَ دس درازَ نوکوده، چونکی اونٚ وخت فَنرسه‌بو. ۳۱ به هر حال خیلی از مردوم اونَ ایمأن بأوردیدی. اوشأن گفتیدی کی: «آیا وختی مسیح بأیه، از اَ مرد ویشتر معجزه کونه؟»
۳۲ امّا فریسیأنٚ گوش فأرسه کی مردوم درباره‌یٚ عیسی اَجور همهمه کونیدی. پس پیله کاهنأن و فریسیأن، قراولأنٚ معبدَ اوسه کودیدی تا اونَ گیرفتارَ کونید. ۳۳ او وخت عیسی بوگفته: «زمانٚ کمی شیمی اَمرأ ایسَم، از اَن به بعد او کسی ورجه شم کی مرَ اوسه کوده. ۳۴ می دونبأل گردیدی، امّاd پیدا نوکونیدی، و جایی کی من شم، شومأن نتأنیدی بأیید.»
۳۵ پس یهودیأن همدیگرَ گفتیدی کی: «اَ مرد کویه شه کی اَمأن نتأنیم اونَ پیدا بوکونیم؟ نوکونه خوأیه بشه یهودیأنی ورجه کی بینٚ یونانیأن پراکنده‌ییدی و یونانیأنَ تعلیم بده. ۳۶ اونٚ منظور چی بو کی بوگفته ‹می دونبأل گردیدی، امّا نتأنیدی پیدا بوکونید و جایی کی من ایسَم، شومأن نتأنیدی بأیید؟›»
عیسی حرفأن در آخرین روزٚ عید
۳۷ روزٚ آخر کی روزٚ بزرگٚ عید بو، عیسی بِیسه و با صدای بلند بوگفته: «هر کی تشنه‌یه، می ورجه بأیه و آب بوخوره. ۳۸ هر کی به من ایمأن بأوره، هوطو کی کیتابٚ موقدّس گه، از اونٚ وجود چشمه‌یأنٚ آبٚ زنده جاری به.» ۳۹ اَ حرفَ درباره‌یٚ روح بوگفته کی کسأنی کی به اون ایمأن بأورید، او روحَ پیدا کونیدی. چونکی روح هنوز عطا نوبوسته‌بو، و عیسی هنوز جلال پیدا نوکوده‌بو.
مردومٚ اختلاف در موردٚ عیسی
۴۰ بعضی از مردوم با ایشنَوستنٚ اَ حرفأن گفتیدی کی: «راستی، راستی کی اَ مرد هو پیامبرٚ موعوده.» ۴۱ دیگرأن گفتیدی کی: «اون مسیحه!» امّا گروهی دیگر وَورسه‌ییدی: «مگر مسیح از جلیل ظهور کونه؟ ۴۲ مگر کیتابٚ موقدّس نوگفته کی مسیح از نسلٚ داووده و از بیت‌لحم، دِهی کی داوود در اون زندگی کودی، ظهور کونه؟» ۴۳ پس بخاطرٚ عیسی مردومٚ میأنی اختلاف دکفته. ۴۴ تعدادی خوأستیدی کی اونَ گیرفتارَ کونید، امّا هیچکی اونَ دس درازَ نوکوده.
بی‌ایمأنی رهبرأنٚ دین
۴۵ پس قراولأنٚ معبد وأگردستیدی پیله کاهنأن و فریسیأنٚ ورجه. فریسیأن و پیله کاهنأن از اوشأن وَورسه‌ییدی: «چره اونَ نأوردیدی؟»
۴۶ قراولأن جواب بدَه‌ییدی: «تا الأن مثلٚ اَ مرد کسی حرف نزه.»
۴۷ پس فریسیأن بوگفتیدی: «مگر شومأنم فریب بوخوردیدی؟ ۴۸ آیا از حاکمأن یا فریسیأن کسی ایسه کی اونَ ایمأن بأورده بی؟ ۴۹ البته کی نه! امّا اَ مردومٚ نادان کی از شریعت چیزی نأنیدی، ملعونیدی.»
۵۰ نیقودیموس کی پیشتر عیسی ورجه بوشو بو و ایتأ از فریسیأن بو، بوگفته: ۵۱ «آیا اَمی شریعت کسی‌یَ محکوم کونه، بدونٚ اَنکی اوّل اونٚ حرفَ بیشنَوه و بدأنه کی چی بوکوده؟»
۵۲ در جواب بوگفتیدی: «مگر تونم جلیلی‌یی؟ تحقیق بوکون و بیدین کی هیچ پیامبری از جلیل وینیریزه!» ۵۳ بعد از اون، هر کی خودشٚ خانه بوشو.

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

یوحنا ۷: گیلکی (رشتی)

Ìsàmì-sí

Pín

Daako

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀