मत्‍ती 8

8
कोढ़ी को ठीक करो जानो
(मरकुस 1:40–45; लूका 5:12–16)
1ईसु जब पहाड़ सै नीचे उतरो, तौ एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो लई। 2और देखौ एक कोढ़ी ईसु के धौंरे आओ और उसके सामने घूंटे टेक कै बासै बिनती करकै कैललगो, “ओ परभु, अगर तू चाँहे तौ मैंकै ठीक कर सकै है।”
3ईसु नै अपनो हात बढ़ाओ, और उसकै छूँकै उस्सै कैई, “मैं चाँहौ हौं कै तू ठीक हो जा!” और बाको कोढ़ उसई टैम ठीक हो गओ। 4फिर ईसु नै उस्सै कैई, “देख किसी सै कुछ मत कैईए और जाकै अपने आपकै पुजारी कै दिखा और ठीक होनै के बारे मै मूसा नै जो हुकम दओ है उसकै भेंट चढ़ा जिस्सै तेरो ठीक होनै और सुद्‍द होनै को सबूत हो जाऐ।”
बिसवास मै सकति
(लूका 7:1–10)
5फिर ईसु जब कफरनहूम सैहर मै आओ तौ एक सूबेदार नै उसके धौंरे आकै बासै बिनती करी, 6कै “हे परभु, मेरो नौकर घर मै फालस को मारो पड़ो है, बाकै भौत दिक्‍कत हो रई है।” 7तब ईसु नै उस्सै कैई, “मैं आकै उसकै ठीक करंगो।” 8सूबेदार नै जबाब दओ, “हे परभु मैं इस लायक ना हौं, कै तू मेरे घर मै आय, पर सिरप हिंयई सै आगियाँ दे दे तौ मेरो नौकर ठीक हो जागो। 9मैं खुद किसी अधकारी के नीचे काम कन्‍नै बारो आदमी हौं और मेरे नीचे बी कुछ सिपाई हैं। जब मैं किसी सै कैबौ हौं ‘जा’ तौ बौ चलो जावै है और जब दूसरे सै कैबौ हौं ‘आ’ तौ बौ आ जावै है। और जब मैं अपने नौकर सै कैबौ हौं, ‘जौ कर’ तौ बौ उसई कै करै है।”
10ईसु नै जब जौ सुनो तौ उसकै बड़ो अचम्बो भओ, और बानै पीछे मुड़कै उस भीड़ सै जो उसके पीछे आ रई ही बोलो, “मैं तुमकै सच बता रओ हौं ऐंसो बिसवास मैंनै ईसराइल मै बी कहीं ना देखो।”
11 # लूका 13:29 “मैं तुमसै कैरओ हौं, भौस्से लोग पूरब और पच्छिम सै आकै इब्राहिम, इसहाक और याकूब के संग सुरग के राज मै खानो खानै बैठंगे। 12#मत्‍ती 22:13; 25:30; लूका 13:28पर जिनकै सुरग के राज मै जानो चँईऐ हो, बौ राज की औलाद बाहार इन्‍धेरे मै डार दई जागी, बहाँ बे लोग रोंगे और दाँत कटकटाते रैहंगे।”
13तब ईसु नै सूबेदार सै कैई, “जा, जैसो तेरो बिसवास है, बैसेई तेरे ताँई हो।” और बाको नौकर उसई टैम ठीक हो गओ।
ईसु को भौतौं को ठीक कन्‍नो
(मरकुस 1:29–34; लूका 4:38–41)
14ईसु कै पतरस के घर पौंच कै पतो चलो कै पतरस की सास बुखार मै पड़ी भई है। 15और उसनै उसको हात छुँओ और बाको बुखार उतर गओ और बौ उठकै ईसु की सेवा-पानी करल लगी। 16जब साँज भई तब उसके धौंरे भौस्से लोग लाए गए जिनमै दुसट आत्‍मा हीं और ईसु नै बे दुसट आत्‍मा अपने एकई बोल सैई लिकार दंई, और सब बेमार ठीक कर दए। 17इस तरै नबी यसाया को जौ बचन पूरो भओ,
उसनै हमरी कमजोरी दूर कर दंई और हमरी बेमारी अपने ऊपर ले लंई।
चेला बन्‍नै की सरत
(लूका 9:57–62)
18अपने आपकै भीड़ सै घिरो देक्‍कै ईसु नै झील के पल्‍ली पार जानै को आदेस दओ। 19तब एक यहूदी सास्तरी बाके धौंरे आओ और बोलो, “हे गुरू, जहाँ कहीं तू जागो, मैं तेरे पीछे-पीछे हो लंगो।” 20ईसु नै उस्सै कैई, “लौमड़िऔं के भिट्‍टे और आसमान के पंछिऔ के बसेरा होवै हैं, पर आदमी के लौंड़ा के ताँई खोपड़ी छुपानै की बी अपनी जघै ना है।” 21और उसके एक चेला नै उस्सै कैई, “हे परभु, मैंकै पैले अपने अब्बा कै दफनानै के ताँई जान दे।” 22पर ईसु नै उस्सै कैई, “तू मेरे पीछे हो ले, मुरदौं कै अपने मुरदे दफनान दे।”
आँधी कै सान्‍त कन्‍नो
(मरकुस 4:35–41; लूका 8:22–25)
23जब ईसु किसती मै चढ़ो तौ, उसके चेला बी उसके पीछे हो लए। 24उसई टैम झील मै अचानक इत्‍ती भयंकर आँधी उठी कै किसती लहरौं सै दबी जा रई ही और ईसु सो रओ हो। 25तब चेलौ नै धौंरे आकै बौ जगाओ, “हे परभु हमकै बचा, हम डूबनै बारे हैं।” 26तब ईसु नै उनसै कैई, “हे अल्प बिसवासिऔ काए डरौ हौ?” तब उसनै उठकै आँधी और पानी कै डाँट लगाई और सब सान्‍त हो गओ। 27और लोग अचम्बो करकै कैललगे जौ कैसो आदमी है, कै आँधी और पानी बी जाकी आगियाँ मानै हैं।
दो आदमिऔ को दुसट आत्‍माऔ सै छुटकारो
(मरकुस 5:1–20; लूका 8:26–39)
28जब ईसु झील के पल्‍ली पार, गदरेनिऔ के देस मै पौंचो, तौ उसकै कबरिस्तान सै लिकरकै आते भए दो आदमी मिले, जिनमै दुसट आत्‍मा हीं, बे इतने भयानक हे कै कोई बी उस रस्ता सै आ, जा सकै ना हो। 29और देखौ, उनौनै चिल्‍लाकै कैई, “हे परमेसर के लौंड़ा, हमरो तेसै का काम? का तू हिंया बखत सै पैले हमकै सतानै आओ है?” 30बहीं उनसै कुछ दूर सूअरौ को एक बड़ो झुन्ड चुंग रओ हो। 31और दुसट आत्‍माऔ नै ईसु सै बिनती करी, “कै अगर तू हमकै लिकार रओ है तौ हमकै सूअरौ के झुन्ड मै भेज दे।” 32ईसु नै उनसै कैई, “चले जाऔ।” तब दुसट आत्‍मा उन आदमिऔ मै सै लिकरकै सूअरौ मै जा समाई, और देखौ, बौ सैरो झुन्ड तेजी मै ढलान सै लुढ़कते-पुड़कते झील मै जा गिरो और डूबकै मर गओ। 33और सूअर चुंगानै बारे भाज गए और सैहर मै आकै बे सब बात और जिनमै दुसट आत्‍मा हीं उनको सैरो हाल सुनाओ। 34और देखौ, सैरो सैहर ईसु सै मिलनै लिकर आओ और ईसु कै देखकै लोगौ नै बिनती करी कै हमरे इलाके सै बाहार लिकर जा।

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

मत्‍ती 8: TKB

Ìsàmì-sí

Pín

Daako

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀