加拉太書 4:21-31
加拉太書 4:21-31 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們這願意在律法以下的人,請告訴我,你們豈沒有聽見律法嗎? 因為律法上記着, 亞伯拉罕 有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自主之婦人生的。 然而,那使女所生的是按着血氣生的;那自主之婦人所生的是憑着應許生的。 這都是比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於 西奈山 ,生子為奴,乃是 夏甲 。 這 夏甲 二字是指着 阿拉伯 的 西奈山 ,與現在的 耶路撒冷 同類,因 耶路撒冷 和她的兒女都是為奴的。 但那在上的 耶路撒冷 是自主的,她是我們的母。 因為經上記着: 不懷孕、不生養的,你要歡樂; 未曾經過產難的,你要高聲歡呼; 因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。 弟兄們,我們是憑着應許作兒女,如同 以撒 一樣。 當時,那按着血氣生的逼迫了那按着聖靈生的,現在也是這樣。 然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子不可與自主婦人的兒子一同承受產業。」 弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。
加拉太書 4:21-31 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們這願意在律法之下的人,請告訴我,你們沒有聽見律法嗎? 因為律法上記着, 亞伯拉罕 有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自由的婦人生的。 那使女所生的是按着肉體生的;那自由的婦人所生的是憑着應許生的。 這是比方:那兩個婦人就是兩個約;一個婦人是出於 西奈山 ,生子為奴,就是 夏甲 。 這 夏甲 是指着 阿拉伯 的 西奈山 ,與現在的 耶路撒冷 同類,因為 耶路撒冷 和她的兒女都是為奴的。 但另一婦人就是在上的 耶路撒冷 ,是自由的,她是我們的母親。 因為經上記着: 「不懷孕、不生養的,你要歡樂; 未曾經過產難的,你要高聲歡呼; 因為沒有丈夫的,比有丈夫的有更多的兒女。」 弟兄們,你們是憑着應許作兒女的,如同 以撒 一樣。 當時,那按着肉體生的迫害了那按着聖靈生的,現在也是這樣。 然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子絕不能與自由婦人的兒子一同承受產業。」 弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,而是自由婦人的兒女了。
加拉太書 4:21-31 新譯本 (CNV)
你們這願意在律法之下的人哪!請告訴我,你們沒有聽過律法嗎?經上記著說,亞伯拉罕有兩個兒子,一個出於婢女,一個出於自由的婦人。但那出於婢女的,是按著肉體生的;那出於自由的婦人的,是憑著應許生的。這都是寓意的說法:那兩個婦人就是兩個約,一個是出於西奈山,生子作奴僕,這是夏甲。這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,相當於現在的耶路撒冷,她和她的兒女都是作奴僕的。那在上面的耶路撒冷是自由的,她是我們的母親,因為經上記著說: “不能生育、沒有生養的啊,你要歡欣! 沒有受過生產痛苦的啊,你要呼喊,大聲呼叫! 因為棄婦比有夫之婦有更多兒子。” 可是,弟兄們,你們是按著應許作兒女的,好像以撒一樣。不過,當時那按著肉體生的,迫害那按著聖靈生的,現在也是這樣。然而經上怎樣說呢?“把婢女和她的兒子趕出去,因為婢女的兒子,絕對不可以和自由的婦人的兒子一同承受產業。”所以,弟兄們,我們不是婢女的兒女,而是自由的婦人的兒女了。
加拉太書 4:21-31 和合本修訂版 (RCUV)
你們這願意在律法之下的人,請告訴我,你們沒有聽見律法嗎? 因為律法上記著, 亞伯拉罕 有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自由的婦人生的。 那使女所生的是按著肉體生的;那自由的婦人所生的是憑著應許生的。 這是比方:那兩個婦人就是兩個約;一個婦人是出於 西奈山 ,生子為奴,就是 夏甲 。 這 夏甲 是指著 阿拉伯 的 西奈山 ,與現在的 耶路撒冷 同類,因為 耶路撒冷 和她的兒女都是為奴的。 但另一婦人就是在上的 耶路撒冷 ,是自由的,她是我們的母親。 因為經上記著: 不懷孕、不生養的,你要歡樂; 未曾經過產難的,你要高聲歡呼; 因為沒有丈夫的,比有丈夫的有更多的兒女。 弟兄們,你們是憑著應許作兒女的,如同 以撒 一樣。 當時,那按著肉體生的迫害了那按著聖靈生的,現在也是這樣。 然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子絕不能與自由婦人的兒子一同承受產業。」 弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,而是自由婦人的兒女了。
加拉太書 4:21-31 當代譯本 (CCB)
你們這些甘願在律法之下的人啊!告訴我,你們沒聽過律法怎麼說嗎? 律法書上說: 亞伯拉罕 有兩個兒子,一個是婢女生的,一個是主母生的。 婢女的兒子是按著人的意願生的,主母的兒子是按著上帝的應許生的。 這些事都有寓意,兩個婦人代表兩個約。 夏甲 代表頒佈於 西奈 山的約,她生的孩子是奴僕。 這 夏甲 代表 阿拉伯 的 西奈 山,相當於現今的 耶路撒冷 ,她和她的兒女都是奴僕。 那天上的 耶路撒冷 則是自由的,是我們的母親。 因為聖經上說: 「不生育、未生養的婦人啊, 要快樂; 未曾生產的女子啊, 要高聲歡呼, 因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。」 弟兄姊妹,你們都像 以撒 一樣是照著上帝的應許出生的。 當時,那按著人的意願生的兒子迫害那靠著聖靈生的兒子,現在的情況也和當時一樣。 但聖經上怎麼說呢?聖經上說:「趕走婢女和她的兒子,因為婢女的兒子不能與主母的兒子一同承受產業。」 弟兄姊妹,這樣看來,我們不是婢女的兒女,而是主母的兒女。