San Mateu 2
2
CAP. II.
1Y DESQUE nació Xesús en Belen de Xudá reinando Heróes, cata ’quà q’ unos magos vinieron del oriente á Xerusalen,
2Entrugando: ¿Ú ’stá ’l nacĂu rei de lo’ xudĂos? porque nosotros avistámos nel oriente la so ’strella, y veniemos adorálu.
3Al oyer isto ’l rei Heróes, quedóse ablucáu, y lo mesmo tóa Xerusalen.
4Y axuntando tĂłos los prĂncepes de lo’ sacerdotes, y á los escribas del pueblu, entrugábayos Ăş naceria ’l Cristu Ăł MesĂes.
5A lo que arrespuendieron-i illos: En Belen de Xudá: q’ ansina dexó ’scrito ’l profeta:
6Y tu Belen tierra de Xudá, miániques que non yes la mas pequeña de les ciodáes princepales de Xudá: pos tu yes el llugar onde ha salir el caudiellu, que rixa ’l mió pueblu d’ Israel.
7Entós Heróes llamando pasiquin á los magos pescudó d’ illos con cuidáu ’l tiempu ’n que se yos apareció la ’strella:
8Y enveredándolos pa Belen, dĂxoyos: Dii, y pescudái bien lo q’ hai d’ isi neñu: y dempuĂ©s que lu afallĂ©is, avisáime á min, pa dir yo tamien adorálu.
9Lluego q’ oyeron isto al rei, colaron: y cata ’quĂ que la ’strella, q’ habĂn avistáo nel oriente, diba afalándolos, fasta q’ allugando so ’l sitiu Ăş ’staba ’l niñin, aparĂłse.
10Al acolumbrar la’ strella fuelgáronse perdafecho.
11Y enfilándose na casa, afallaron al niñin con MarĂa so ma, y afincándose de xinoyos adoráronlu, y destapáos sos cofres, ufrieron-i presentes d’ oru, inciensu y mirra.
12Y arrecibiendo en sueños un avisu del cielu pa que non tornasen pa Heróes, entamaron pa so tierra per utru camin.
13Desq’ illos colaron, un ánxel del Señor apareciĂł en sueños á XosĂ© diciĂ©ndoi: Ărguite, agarra ’l niñin, y á so ma, y fuxe al Exitu, y ’státe allĂ fasta que yo t’avise. Porq’ HerĂłes ha buscar al niñin pa matálu.
14Irguiéndose Xosé agarró al niñin y a so ma de noche: y fose pa Exitu,
15Ú ’stevo fasta que morrió Heróes; y ansina se complió lo que dixo ’l Señor pe’ la boca del profeta: Yo llamé d’ Exitu al mió fiu.
16Entanto Heróes viéndose burláu de los magos, perenritóse, y mandó matar á tóos los niñinos, q’ habia en Belen, y en tóu ’l so cotarru, de dos años abaxo, segun el tiempu de l’ aparecimientu de la ’strella q’ habia pescudáo de los magos.
17EntĂłs viĂłse complĂo lo que dixo ’l profeta XeremĂes diciendo:
18 Fasta en Ramá s’ oyeron les voces, munchos lloros y allarĂos: Ye Raquel que llora lo’ sos fiinos, sin querer aconsoláse, porque ya non viven.
19Lluego dempués de la morte d’ Heróes, un ánxel del Señor apareció en sueños a Xosé ’n Exitu,
20DiciĂ©ndoi: ĂŤrguite, y agarra ’l niñin, y á so ma, y entama pa la tierra d’ Israel: porque ya morrieron los que querĂn fer morrer al niñin.
21Xosé irguiéndose, agarró ’l niñin, y á so ma, y vieno pa la tierra d’ Israel.
22Mas oyendo q’ Arquelau reinaba en Xudea en vez de so pá Heróes, escociói dir allá: y avisáu en sueños, fose á la tierra de Galilea.
23Y vieno vivir ’n una ciodá llamáa Nazaré: compliéndose ansina ’l dichu de los profetas: Llama-ránlu Nazarenu.
Okuqokiwe okwamanje:
San Mateu 2: AST1861
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Asturian Gospel of Matthew Portion published 1861.