AMOS 2:4
AMOS 2:4 Afrikaans 1983 (AFR83)
So sê die Here: Selfs as Juda net drie keer sonde gedoen het, sou Ek sy straf nie herroep het nie. Maar nou het hy 'n vierde sonde daarby gevoeg: hulle het die wet van die Here verwerp, hulle nie aan sy voorskrifte gehou nie en toe het die vals gode hulle verlei, die afgode agter wie hulle voorvaders aangeloop het.
AMOS 2:4 Bybel vir almal (ABA)
Die Here sê: “Die mense van die land Juda het 'n baie groot sonde gedoen, daarom sal Ek hulle straf. Die wet van die Here was nie vir hulle belangrik nie. Hulle het nie gedoen wat die Here gesê het nie. Hulle voorvaders het vals gode aanbid, en daarom het die mense van Juda verkeerd gedoen.
AMOS 2:4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
So sê die HERE: Oor drie oortredinge van Juda, ja, oor vier, sal Ek dit nie afwend nie; omdat hulle die wet van die HERE verwerp het en sy insettinge nie onderhou het nie; en hulle leuengode het hulle verlei waar hulle vaders agter aan geloop het.
AMOS 2:4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
So sê die HERE: “Oor drie oortredings van Juda, ja, oor vier, sal Ek dit nie herroep nie; omdat hulle die onderrig van die HERE verwerp, en sy vaste voorskrifte nie nagekom het nie. Hulle vals gode het hulle laat dwaal, dié waaragter hulle voorouers aangeloop het.
AMOS 2:4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
So sê die HERE: Oor drie oortredinge van Juda en oor vier sal Ek die straf daarvan nie afwend nie; want hulle het die wet van die HERE verag en sy gebooie nie gehou nie, en hulle leuens het hulle laat dwaal wat hulle vaders gewandel het.
AMOS 2:4 Die Boodskap (DB)
Die Here sê: “Van al Juda se baie oortredings is daar een spesifiek wat Ek nooit sal oorsien nie. Hulle het die wet van die Here verwerp. Hulle steur hulle glad nie aan die reëls van die Here nie. Dieselfde gode van leuens en bedrog waaragter hulle voorouers aangeloop het, het hulle laat ontspoor.