DANIËL 10:12
DANIËL 10:12 Bybel vir almal (ABA)
Toe die man dit vir my sê, het ek opgestaan, maar ek het nog gebewe. Hy het vir my gesê: “Daniël, jy moenie bang wees nie. Jy wou graag verstaan wat jy gesien het, en jy was soos iemand wat rou. Jou God het daardie eerste dag gehoor wat jy wil bid en Hy het my na jou toe gestuur.
DANIËL 10:12 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Toe sê hy vir my: Wees nie bevrees nie, Daniël; want van die eerste dag af dat jy jou hart daarop gerig het om ag te gee en jou voor die aangesig van jou God te verootmoedig, is jou woorde gehoor, en om jou woorde ontwil het ek gekom
DANIËL 10:12 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hy sê toe vir my: “Moenie bang wees nie, Daniël, want van die eerste oomblik af dat jy jou ingespan het om insig te kry en jou voor jou God verootmoedig het, is jou gebede verhoor. Ek het gekom in antwoord op jou gebede.
DANIËL 10:12 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hy sê toe vir my, ‘Moenie bang wees nie, Daniël, want vanaf die eerste dag wat jy jou hart daarop gerig het om insig te kry en jou voor jou God te verootmoedig, is jou woorde gehoor. En ek het gekom op grond van jou woorde.
DANIËL 10:12 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe sê hy vir my: Moenie vrees nie, Daniël, want van die eerste dag af dat jy jou hart daarop gerig het om te verstaan en jou voor jou God te tugtig, is jou woorde gehoor, en ek het gekom vir jou woorde.