ESTER 3:6
ESTER 3:6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Dit was nie vir hom voldoende om net vir Mordegai dood te maak nie; hy het immers te wete gekom aan watter volk Mordegai behoort. Haman het 'n geleentheid gesoek om al die Jode, die volk van Mordegai, in die hele koninkryk van Ahasveros uit te wis.
ESTER 3:6 Bybel vir almal (ABA)
Maar Haman het gedink dit is nie genoeg om net vir Mordegai te straf nie. Haman het gehoor aan watter volk Mordegai behoort, hy het gehoor dat Mordegai 'n Judeër is. Toe het Haman planne gemaak om al die Judeërs dood te maak in al die lande waaroor Ahasveros regeer het.
ESTER 3:6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar hy het dit vir hom te gering geag om die hand aan Mórdegai alleen te slaan; want hulle het hom die volk van Mórdegai te kenne gegee. Daarom het Haman daarna gesoek om al die Jode wat in die hele koninkryk van Ahasvéros was, die volk van Mórdegai, te verdelg.
ESTER 3:6 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hy het ook gehoor wat Mordegai se volksverband is, en dit was vir hom nie genoeg om vir Mordegai alleen dood te maak nie: Haman het na 'n manier gesoek om al die Jode, die volk van Mordegai, in die hele koninkryk van Ahasveros uit te roei.
ESTER 3:6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En hy het verag om Mordegai alleen die hande te lê; want hulle het hom die volk van Mórdegai laat sien; daarom het Haman probeer om al die Jode wat in die hele koninkryk van Ahasveros was, die volk van Mórdegai, te vernietig.
ESTER 3:6 Die Boodskap (DB)
Daarom het hy besluit om nie net vir Mordegai te straf nie, maar om sommer al die Jode in die Persiese ryk uit te roei.
ESTER 3:6 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Toe hy boonop ook hoor wat Mordegai se volksverband is, was dit nie vir hom goed genoeg om net vir Mordegai dood te maak nie. Haman het na ’n manier gesoek om sommer al die Jode, die volk van Mordegai, in die hele koninkryk van Ahasveros uit te roei.