EKSODUS 7:3-4
EKSODUS 7:3-4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En Ék sal Farao se hart verhard en my tekens en wonders in Egipteland vermenigvuldig. Maar Farao sal na julle nie luister nie; en Ek sal my hand op Egipte lê en my leërskare, my volk, die kinders van Israel, deur groot strafgerigte uit Egipteland uitlei.
EKSODUS 7:3-4 Bybel vir almal (ABA)
Maar Ek sal die farao hardkoppig maak sodat Ek eers baie wonderwerke en tekens in Egipte kan doen. Die farao sal nie na julle luister nie. Dan sal Ek die Egiptenaars swaar straf en Ek sal my volk, die Israeliete, uit Egipte bring.
EKSODUS 7:3-4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar Ek sal die farao hardkoppig maak, sodat Ek baie tekens en wonders in Egipte kan doen. Hy sal wel nie na julle luister nie, maar dan sal Ek Egipte my mag laat ervaar: met groot reddingsdade sal Ek die stamme van my volk Israel uit Egipte bevry.
EKSODUS 7:3-4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Maar Ek sal die farao se hart verhard en my tekens en wondertekens in Egipteland vermeerder. Die farao sal nie na julle luister nie, en Ek sal my hand met geweldige oordele op Egipte lê en my leërafdelings, my volk, die Israeliete, uit Egipteland lei.
EKSODUS 7:3-4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En Ek sal Farao se hart verhard en my tekens en my wonders in Egipteland vermenigvuldig. Maar Farao sal na julle nie luister nie, dat Ek my hand op Egipte kan lê en my leërs en my volk, die kinders van Israel, uit Egipteland kan uitlei deur groot oordele.
EKSODUS 7:3-4 Die Boodskap (DB)
Maar Ek gaan die farao hardkoppig maak. Ek sal dan baie goeie rede hê om tekens en wonders in Egipte te doen. Selfs dan nog sal die farao aanhou weier om na julle te luister. Ek sal dan reg wees wanneer Ek op Egipte afstorm en groot rampe oor hulle bring. In dieselfde tyd sal Ek al die families van Israel uit Egipte wegvat.
EKSODUS 7:3-4 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Ek sal egter die farao hardkoppig maak sodat Ek nog meer tekens en wonders in Egipte kan doen. Hy sal nog steeds bly weier om na julle te luister. Ek sal Egipte dan met ’n reeks rampe tref. Ek sal die stamme van Israel dan deur groot vergeldingsdade uit Egipte uitlei.