HEBREËRS 8:8-9
HEBREËRS 8:8-9 Bybel vir almal (ABA)
Want God was ontevrede met sy volk, Hy het gesê: Daar sal 'n tyd kom, sê die Here, wanneer Ek 'n nuwe verbond sal maak met die mense van Israel en die mense van Juda. Hierdie verbond sal nie wees soos die verbond wat Ek gemaak het met hulle voorvaders nie. Ek het daardie verbond gemaak op die dag toe Ek hulle hand geneem het om hulle uit die land Egipte te bring. Maar hulle het my verbond gebreek, daarom het Ek hulle weggegooi, sê die Here.
HEBREËRS 8:8-9 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Want Hy berispe hulle en sê: Kyk, daar kom dae, spreek die Here, dat Ek met die huis van Israel en die huis van Juda 'n nuwe verbond tot stand sal bring, nie volgens die verbond wat Ek met hulle vaders gemaak het op die dag toe Ek hulle aan die hand geneem het om hulle uit Egipteland uit te lei nie; want hulle het nie gebly by my verbond nie, en Ek het hulle veronagsaam, spreek die Here.
HEBREËRS 8:8-9 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar God bestraf die volk oor hulle tekortkoming deur te sê: “Kyk, daar kom 'n tyd, sê die Here, dat Ek met Israel en Juda 'n nuwe verbond sal sluit. Die nuwe verbond sal nie wees soos dié wat Ek met hulle voorvaders gemaak het op die dag toe Ek hulle aan die hand gevat het om hulle uit Egipte uit te lei nie, want hulle het nie my verbond gehou nie, en Ek het hulle verwerp, sê die Here.
HEBREËRS 8:8-9 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hy vind inderdaad fout met hulle wanneer Hy sê: “Kyk daar kom dae, sê die Here, dat Ek met die huis van Israel en met die huis van Juda 'n nuwe verbond sal sluit. Dit sal nie wees soos die verbond wat Ek met hulle voorouers gesluit het op die dag toe Ek hulle met my hand gegryp het om hulle uit Egipte uit te lei nie; want hulle het nie by my verbond gebly nie, en Ek het hulle geïgnoreer, sê die Here.
HEBREËRS 8:8-9 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Omdat Hy met hulle skuld gevind het, sê Hy: Kyk, daar kom dae, spreek die Here, dat Ek 'n nuwe verbond sal sluit met die huis van Israel en met die huis van Juda. Nie volgens die verbond wat Ek met hulle vaders gesluit het op die dag toe Ek hulle aan die hand geneem het om hulle uit Egipteland uit te lei nie; omdat hulle nie in my verbond gebly het nie, en Ek het nie op hulle ag geslaan nie, spreek die Here.
HEBREËRS 8:8-9 Die Boodskap (DB)
Luister wat het Hy gesê: “Die tyd sal kom wanneer Ek ’n nuwe ooreenkoms met die mense van Israel en Juda sal maak. Dit sal heeltemal anders wees as die ooreenkoms wat Ek met hulle voorgeslagte gemaak het. Ek praat van die ooreenkoms wat Ek met hulle gemaak het toe Ek hulle veilig uit Egipte uitgelei het. Maar hulle het nie hulle deel van die ooreenkoms nagekom nie. Daarom het Ek ook nie meer my deel van die ooreenkoms nagekom nie en my rug vir hulle gedraai.” Dit het die Here gesê. Maar die Here het verder gegaan
HEBREËRS 8:8-9 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
God kritiseer die volk hieroor wanneer Hy verklaar: “Daar kom ’n tyd, sê die Here, dat Ek met Israel en Juda ’n nuwe verbond sal sluit. Dit sal anders wees as die een wat Ek met hulle voorouers gesluit het toe Ek hulle aan die hand gevat en uitgelei het uit Egipte. Hulle het nie aan my verbond getrou gebly nie; en Ek het my rug op hulle gedraai.