JESAJA 44:8
JESAJA 44:8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wees nie bevrees en bevrees nie; julle is selfs my getuies. Is daar 'n God langs my? ja, daar is geen God nie; Ek ken nie enige nie.
JESAJA 44:8 Die Boodskap (DB)
Moenie skrik nie. Hou op om bang te wees. Ek het mos lankal al vir julle gesê wat gaan gebeur. Julle is my getuies: daar is net eenvoudig geen ander god behalwe Ek nie. Ek weet van niemand anders op wie julle kan vertrou nie.
JESAJA 44:8 Bybel vir almal (ABA)
Julle moenie skrik nie, julle moenie bang wees nie, Ek het dit lank gelede vir julle gesê, en julle weet Ek is God. Is daar 'n ander God? Nee, daar is nie een nie, nie een wat kan doen wat hy sê nie. Ek weet daar is nie 'n ander God nie.”
JESAJA 44:8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Wees nie verskrik nie, en moenie bewe nie! Het Ek jou dit nie lank tevore laat hoor en te kenne gegee nie? En júlle is my getuies! Is daar 'n God buiten My? Ja, daar is geen rotssteen nie; Ek ken geeneen nie.
JESAJA 44:8 Afrikaans 1983 (AFR83)
Moenie skrik nie, moenie bang wees nie! Het Ek dit nie van lankal af aan julle verkondig, dit vir julle gesê nie? Julle is my getuies: is daar 'n God buiten My? Daar is geen ander Rots nie; Ek weet van geeneen nie.
JESAJA 44:8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Julle moet nie ontsteld wees nie, moenie deur vrees verlam word nie. Het Ek jou, Israel, dit nie vantevore laat hoor, dit aangekondig nie? Julle is my getuies: Is daar 'n God buiten My? Daar is nie nog 'n rots nie. Ek weet nie van een nie.