SPREUKE 17:27-28
SPREUKE 17:27-28 Afrikaans 1983 (AFR83)
Wie die kennis het, kan spaarsaam met sy woorde wees; 'n mens met insig bly kalm. As 'n dwaas nie praat nie, kan selfs hy aangesien word vir 'n wyse, en as hy sy mond toehou, vir 'n verstandige mens.
SPREUKE 17:27-28 Die Boodskap (DB)
Wie let op wat hy sê, verstaan wat wysheid is. Wie sy humeur in toom hou, ken die regte lewenstyl. Selfs ’n dwaas tree reg op wanneer hy sy praatlus bedwing. As hy geheime kan hou, is hy slim.
SPREUKE 17:27-28 Bybel vir almal (ABA)
Iemand wat baie weet, praat nie baie nie, 'n verstandige persoon word nie gou kwaad nie. Mense dink iemand het wysheid wanneer hy nie praat nie, hulle dink hy is verstandig wanneer hy stilbly, hulle dink dit ook wanneer hy 'n dwaas is.
SPREUKE 17:27-28 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Wie sy woorde inhou, besit kennis; en hy wat kalm is van gees, is 'n man van verstand. Selfs 'n sot sal as hy swyg, vir wys gereken word; as hy sy lippe toehou, vir verstandig.
SPREUKE 17:27-28 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Wie sy woorde terughou is vertroud met kennis, en wie grootmoedig van gees is, is 'n skerpsinnige mens. Selfs 'n sot wat stilbly, word as wys beskou, as verstandig, wanneer hy sy lippe dig hou.
SPREUKE 17:27-28 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wie kennis het, spaar sy woorde, en 'n man van verstand is van 'n voortreflike gees. Selfs 'n dwaas, as hy swyg, word as wys geag; en hy wat sy lippe toehou, word beskou as 'n man van verstand.