PSALMS 130:5-7
PSALMS 130:5-7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ek stel my vertroue in die Here, ek vertrou op Hom, ek wag op die vervulling van sy woord. Ek wag op die Here meer as wat die wagte op die môre wag, wagte op die môre. Wag op die Here, Israel, want by die Here is daar troue liefde, by Hom is die verlossing seker.
PSALMS 130:5-7 Bybel vir almal (ABA)
Ek wag vir die Here, ek verlang na Hom, ek glo dat Hy sal doen wat Hy gesê het. Ek verlang na die Here, ek verlang meer as wagte wat verlang dat dit oggend moet word, meer as wagte wat verlang dat dit oggend moet word. Israeliete, julle moet in die Here glo, want die Here doen altyd wat Hy belowe het, Hy red ons altyd weer.
PSALMS 130:5-7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Ek wag op die HERE; my siel wag, en ek hoop op sy woord. My siel wag op die Here meer as wagters op die môre, wagters op die môre. Wag op die HERE, o Israel! want by die HERE is die goedertierenheid, en by Hom is daar veel verlossing
PSALMS 130:5-7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Ek wag op die HERE; my hele wese wag, en op sy woord vestig ek my hoop. My hele wese wag op my Heer, meer as wagte op die môre, ja, wagte op die môre. Israel, vestig jou hoop op die HERE; want by die HERE is troue liefde, by Hom is volkome bevryding.
PSALMS 130:5-7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Ek wag op die HERE, my siel wag, en op sy woord hoop ek. My siel wag meer op die HERE as die wat na die môre waak; ek sê, meer as die wat na die môre waak. Laat Israel op die HERE hoop, want by die HERE is daar barmhartigheid, en by Hom is 'n groot verlossing.
PSALMS 130:5-7 Die Boodskap (DB)
Ek vertrou op die Here. Met my hele lewe vertrou ek op Hom. Ek hou vas aan alles wat Hy beloof het. Ek glo Hy sal doen wat Hy belowe het. Ek hou vas aan die Here, meer as wat ’n kleintjie aan sy ma vasklou. Ek sal U nooit los nie. Julle wat die Here liefhet, moet in Hom bly glo, want Hy het sy kinders lief. Hy vergewe hulle weer en weer.