San Mateo 27
27
Jesús yajku̶'u̶yéky ma je̱'e̱ Pilátoju̶ñ
(Mc 15.1; Lc 23.1-2; Jn 18.28-32)
1Ko xyu̶u̶mu̶u̶y, chi je̱'e̱ teedy windzu̶ndu̶jk y je̱'e̱ judío ja'ay y'amu̶jja'aydyu̶jk nigu̶xyu̶ ñaygyápxu̶gu̶xy ko je̱'e̱ Jesús yaj'o'ogaangu̶xy. 2Chi ku̶'u̶xóch yajnú̶kxku̶xy y yajku̶'u̶du̶gu̶u̶ygyu̶xy je̱'e̱ Pilato, je̱'e̱ gobernador romano.
Ko je̱'e̱ Judas y'o'ky
3Judas, je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ Jesús najty tu̶ ku̶'u̶yéky ma je̱'e̱ myu̶dzipu̶ñ, ko ijxy ko je̱'e̱ Jesús najty yaj'o'oga'añyii, chi wa'adzu̶ myiindaay mye̱jtztaayu̶xu̶ neby najty tu̶ y'adu̶'u̶chu̶ñ y chi je̱'e̱ ipxmajkpu̶ platu̶ meeñ yajwimbijty ma je̱'e̱ teedy windzu̶ndu̶jk y ma je̱'e̱ amu̶jja'aydyu̶jk ajku̶xyu̶ñ, 4nu̶maay ajku̶xy:
—Tu̶ u̶u̶ch nduundu̶góy, tu̶ ngu̶'u̶yékyu̶ch je̱'e̱ pokytyukpu̶ ja'ay ko wan yaj'o'ogyii.
Peru̶ chi je̱' y'adzoogu̶xy:
—¿U̶u̶ch ti u̶u̶ch ngweentu̶ ajku̶xy? ¡Miich yu̶'u̶ xypyaatp!
5Mu̶'it je̱'e̱ Judas je̱'e̱ meeñ najtzxidu̶u̶y ma je̱'e̱ mu̶jtzajptu̶jku̶ñ, y chi ñu̶kxy y oy ñayyo'ktu̶yii.
6Je̱'e̱ teedy windzu̶ndu̶jk yajpu̶du̶'kku̶x je̱'e̱ meeñ, y chi myu̶naangu̶xy:
—Adaa meeñ ka'p adaa mu̶baad nbu̶daaku̶m ajku̶xy ma je̱'e̱ limoosnu̶ kaaxu̶ju̶ñ, je̱' ko o'ogy'aam adaa ja'ay tu̶ yajtoogy.
7Chi ñaygyápxu̶gu̶xy ko je̱'e̱ naax tu'ug juyaangu̶xy mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ Tu'tzpojtzpu̶ Naax, mu̶u̶d je̱'e̱ meeñ mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ Judas najty oy tu̶ najtzxidu̶'u̶yu̶ñ, ma je̱'e̱ jaybyokxtyu̶jk mu̶baad ñaaxtu̶gu̶u̶ygyu̶xyu̶ñ. 8Paady je̱'e̱ jimbu̶ naax du'un chambaad xyu̶u̶'áty Ne'typy ñaaxjooty. 9Du'un je̱'e̱ du'un yajkuydyuuñ neby je̱'e̱ Dios y'ayuuknajtzkapxu̶u̶ybyu̶ Jeremías najty tu̶ myu̶na'añu̶ñ: “Yajpu̶du̶'kku̶x je̱'e̱ ipxmajkpu̶ meeñ, je̱' chow neby je̱'e̱ Israel ja'ay najty tu̶ choyaaxu̶gu̶xyu̶ñ, 10y je̱'e̱ meeñ je̱'e̱ tu'tzpojtzpu̶ naax yajjuuygyu̶x, du'un neby u̶u̶ch je̱'e̱ Windzú̶n Dios xy'ane'emyu̶ñ.”
Jesús yajpaady ma je̱'e̱ Pilato wyinduuyu̶ñ
(Mc 15.2-5; Lc 23.3-5; Jn 18.33-38)
11Chi je̱'e̱ Jesús yajnú̶kxu̶ ma je̱'e̱ gobernador wyinduuyu̶ñ, chi yajtu̶u̶wu̶:
—¿Nej miich je̱' je̱'e̱ judío ja'ay myu̶j'ane̱'e̱mbu̶ ajku̶xy?
—Chi je̱'e̱ Jesús y'adzooy —Miich du'un mmu̶naamb.
12Cham najty je̱'e̱ teedy windzu̶ndu̶jk y je̱'e̱ amu̶jja'aydyu̶jk jyanchxu̶'u̶wu̶gu̶xyu̶, Jesús ka'p najty je̱'e̱ ni du'uñdyu̶ y'adzoy. 13Paady je̱'e̱ Pilato yajtu̶u̶wu̶:
—¿Nej ka'p mmu̶doy nebyjyaty yu̶'u̶ myu̶naangu̶xy mu̶u̶d miich kyu̶xpu̶?
14Peru̶ je̱'e̱ Jesús ka'p je̱'e̱ ni tu'k'aa y'adzooy, y mu̶k je̱'e̱ gobernador yajnú̶kxy yajju̶wu̶u̶y.
Jesús y'o'ku̶ñ yajmo'oy
(Mc 15.6-20; Lc 23.13-25; Jn 8.38—19.16)
15Du'un je̱'e̱ gobernador kostumbre najty mu̶u̶du̶ch najtzmadzu̶'u̶y je̱'e̱ pujxtu̶jkja'ay tu'ug, je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ naax kajpt naty tyimychojkypyu̶ñ mu̶j Pascua xu̶u̶jooty. 16Pujxtu̶jk'u̶ñaaby najty je̱'e̱ ja'ay jim tu'ug mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ ja'ay ku̶xyu̶ ixy'ajttaayu̶bu̶ñ je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ Jesús Barrabás;#27.16 Jesús Barrabás: nije̱' wiingpu̶ versión je'eyu̶ myu̶na'añ: Barrabás 17y ko najty jim tu̶ yo'oymyujktaaygyu̶xy, chi je̱'e̱ Pilato yajtu̶u̶wu̶ ajku̶xy:
—¿Pu̶n miich mdzojkku̶xypy nnajtzmadzu̶u̶yu̶ch ajku̶xy: je̱'e̱ Jesús Barrabás, o je̱'e̱ Jesús, je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ tyijku̶xypyu̶ñ Cristo?
18Je̱' ko tu̶ najty je̱'e̱ du'un nejwu̶'u̶y ko paady najty je̱'e̱ tu̶ ku̶'u̶ye̱jkku̶xy, ko najty je̱' kya'ayajmu̶'oy'ijxku̶xypy neby najty tyuñu̶ñ.
19U̶ñaaybyñu̶ najty je̱'e̱ Pilato ma je̱'e̱ ku'utujktaaktu̶ñ ko je̱'e̱ tyo'oxyu̶jk kyapxyñigue̱jxu̶: “Ka'p tii myajtu̶gu̶'u̶y mu̶u̶d yu̶'u̶ jiibu̶ tu'uda'agyjya'ay, tu̶ u̶u̶ch yu̶'u̶ e̱e̱mygyoodz janch ju̶bu̶k xyajkuma'ay.”
20Peru̶ je̱'e̱ teedy windzu̶ndu̶jk y je̱'e̱ amu̶jja'aydyu̶jk yajkapxykyu'ubu̶jkku̶x je̱'e̱ mayjya'ay ko wan yujkwaangu̶xy yajnajtzmadzu̶'u̶wu̶ch je̱'e̱ Barrabás y yaj'o'ogu̶u̶ju̶ch je̱'e̱ Jesús. 21Chi je̱'e̱ gobernador ja'adu'ook yajtu̶u̶wu̶ ajku̶xy:
—¿Mu̶dyii miich mdzojkku̶xypy nnajtzmadzu̶u̶yu̶ch ajku̶xy?
Chi y'adzoogu̶xy:
—¡Je̱'e̱ Barrabás!
22Chi je̱'e̱ Pilato yajtu̶u̶wu̶ ajku̶xy:
—¿Y neby u̶u̶ch yu̶'u̶ Jesús ndúnu̶ch, je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ tyijku̶xypyu̶ñ Cristo?
Chi nigu̶xyu̶ y'adzoogu̶xy:
—¡Yajcruutzpé̱t miich yu̶'u̶!
23Chi je̱'e̱ Pilato ñu̶maayu̶ ajku̶xy:
—¿Ti yu̶'u̶ tu̶ tuundu̶góy?
Peru̶ chi ja'adu'ook yaaxke̱e̱kku̶xnu̶ba:
—¡Yajcruutzpé̱t miich yu̶'u̶!
24Ko je̱'e̱ Pilato du'un ijxy ko je̱'e̱ mayjya'ay najty kya'amu̶mu̶doyii, y ko najty ni'igyu̶ mu̶k yaaxtu̶gu̶u̶y jyojktu̶gu̶u̶ygyu̶xy, chi je̱'e̱ nu̶u̶ niduungu̶u̶y y kyu̶'u̶bujy mayjya'ayjyooty, cham myu̶na'añ:
—U̶u̶ch ka'p u̶u̶ch ti xypyaadu̶ch ko adaa ja'ay y'o'ogu̶ch, miich yu̶'u̶ xypyaatku̶xu̶p.
25Chi je̱'e̱ mayjya'ay nigu̶xyu̶ y'adzooy ajku̶xy:
—¡U̶u̶ch yu̶'u̶ xypyaatku̶xu̶p ko y'o'ogu̶ch mu̶u̶d u̶u̶ch je̱'e̱ n'ung n'ana'k y n'ok'ung n'ok'ana'k ajku̶xy!
26Mu̶'it je̱'e̱ Pilato je̱'e̱ Barrabás najtzmadzu̶u̶y, y chi je̱'e̱ Jesús yajwojpu̶ y ku̶'u̶yejky ko wan yajcruutzpedyii.
27Chi je̱'e̱ gobierno syoldadotu̶jk yajnú̶kxku̶xy je̱'e̱ Jesús ma je̱'e̱ agujktu̶jku̶ñ, y chi je̱'e̱ maybyu̶ tziptuumbu̶ ku̶xyu̶ yajnayyo'oymyujku̶gu̶xy y yajju'ubigu̶u̶ygyu̶xy je̱'e̱ Jesús. 28Chi je̱'e̱ wyit yaj'u̶xpu̶jkku̶xy y yajpu̶jkku̶xy je̱'e̱ mu̶j'ane̱'e̱mbu̶ wit je̱'e̱ oy'ukypyu̶ color, 29y chi yajku'uje̱nu̶u̶ygyu̶xy tu'ug eptycoronu̶ ta'agy y yajku̶'u̶gabu̶u̶ygyu̶xy paxy tu'ug ma je̱'e̱ y'a'oygyu̶'u̶ju̶ñ. Chi ñayñajtzkojxtu̶na'awu̶u̶yu̶ ajku̶xy ma je̱'e̱ wyinduuyu̶ñ, y nixiik yajxiikku̶xy najty cham nu̶maaygyu̶xy:
—¡Mu̶j ku'umáy miich, je̱'e̱ judío ja'ay myu̶j'ane̱'e̱mbu̶ ajku̶xy!
30Nan ñidzuju̶u̶ygyu̶xypy najty, y je̱'e̱ paxy mu̶dyiibu̶ najty tu̶ mooygyu̶xyu̶ñ je̱' najty jyanch yajwojpku̶xypy ma je̱'e̱ kyu'ubajku̶ñ. 31Ko nixiik yajxiiktaay ajku̶xy, chi je̱'e̱ mu̶j'ane̱'e̱mbu̶ wit oy'ukypyu̶ color yaj'u̶xpu̶jky ajku̶xy y yajpu̶jkku̶xy je̱'e̱ kyu̶'u̶mwít, y chi yajnú̶kxku̶xy yajcruutzpe̱daangu̶xnu̶.
Jesús yajcruutzpe̱jtu̶
(Mc 15.21-32; Lc 23.26-43; Jn 19.17-27)
32Ko jim chóngu̶xy, tu'ugujk je̱'e̱ ja'ay tu'ug paatku̶xy mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ Simón, mu̶dyiibu̶ Cirene kugajptu̶ñ, chi je̱'e̱ Simón adzip yajkajpku̶xy je̱'e̱ Jesús kyruutz.
33Ko jim jya'tku̶xy ma je̱'e̱ it lugaar tu'ug mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ Gólgota, (je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ wimbu̶dzu̶u̶mbu̶ñ, “O'kpu̶ Ku'ubajk It”), 34chi je̱'e̱ Jesús mooygyu̶xy u'ugu̶ch je̱'e̱ vinonu̶u̶ te̱e̱mwu̶díty mu̶u̶d ta'amdzooy, peru̶ ko uukmajch, chi u̶xmajch ka'p ni'i'uuky.
35Ko najty tu̶ yajcruutzpe̱jtku̶xy, chi je̱'e̱ tziptuumbu̶tu̶jk suerte ijxy ajku̶xy ko najty je̱'e̱ Jesús wyit yajwa'kxaanu̶ ajku̶xy agu̶ je̱'.#27.35 Nije̱' wiingpu̶ versión myu̶na'añ: wan du'un yajkuydyúnu̶ch neby je̱'e̱ Dios y'ayuuknajtzkapxu̶u̶ybyu̶ myu̶naañu̶ñ: xyajwa'kxu̶ch je̱'e̱ nwit ajku̶xy, y syuerte ijxu̶ch je̱'e̱ ni'ijé̱n ajku̶xy. 36Chi jim ñaxwé̱tzku̶xy neby mu̶baad kweentu̶'ajtku̶xyu̶ñ. 37Y ma je̱'e̱ kyu'uduuyu̶ñ jim je̱'e̱ leetru̶ yujkjaaygyu̶xy, ma du'un myu̶na'añu̶ñ tii gyu̶xpu̶ ko yaj'o'ogyiiju̶ñ. Du'un najty je̱'e̱ leetru̶ myu̶na'añ: “Adaa je̱' je̱'e̱ Jesús, je̱'e̱ judío ja'ay myu̶j'ane̱'e̱mbu̶ ajku̶xy.”
38Nan yajcruutzpe̱jtku̶x je̱'e̱ me̱e̱tzpu̶du̶jk me̱tzk mu̶u̶d je̱'e̱ Jesús, tu'ug y'a'oy'eemby y ja'adu'ug y'anajty'eemby. 39Je̱'e̱ ja'ay mu̶dyiibu̶ najty jim najxku̶xpu̶ñ y'ojku̶xypy yaaxku̶xypy je̱'e̱ najty, cham je̱'e̱ kyu'ubajk yaj'yu'kxku̶xy 40y myu̶naangu̶xy:
—¡Miich miñ je̱'e̱ mu̶jtzajptu̶jk myajwindu̶goye̱e̱mby y kudu̶gu̶u̶g xu̶u̶ miñ je̱'e̱ ja'adu'ook myajpu̶du̶'u̶ga'añ, nayñiwa'anu̶u̶ miich ku̶'u̶m! ¡Y pu̶nu̶ jaanch miich je̱'e̱ Dios xy'Ung'aty, mu̶nak jim cruutzkú̶xp!
41Nandu'un najty je̱'e̱ nixiik yajxiikku̶xpu̶ je̱'e̱ teedy windzu̶ndu̶jk, je̱'e̱ Dios y'ane̱'e̱mu̶ñ windzu̶ndu̶jk, y je̱'e̱ amu̶jja'aydyu̶jk ajku̶xy, myu̶naangu̶xy:
42—Wiingja'ay yu̶'u̶ tu̶ yajtzo'ogy, peru̶ ka'p mu̶baad ku̶'u̶m ñayyajtzo'ogyii. Pu̶nu̶ jaanch yu̶'u̶ jye̱'e̱ju̶ch je̱'e̱ Israelpu̶ Mu̶j'ane̱'e̱mbu̶: ¡wan cruutzkú̶xp mu̶naky y mu̶'it nmu̶bu̶jku̶mu̶ch ajku̶xy! 43Tu̶ je̱'e̱ myu̶bu̶jku̶ñ pu̶da'agy ma je̱'e̱ Diosu̶ñ: ¡pues wánu̶tz je̱'e̱ Dios cham yajtzo'ogyii, pu̶nu̶ jaanch chogyii! ¿Nej ka'p du'un tu̶ xyñu̶maayu̶m ko je̱'e̱ Dios y'Ung'adyiiju̶?
44Y u̶xtu̶ je̱'e̱ me̱e̱tzpu̶du̶jk najty ojku̶xp yaaxku̶xp je̱'e̱ Jesús je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ najty jim cruutzkú̶xpu̶ñ ajku̶xy mu̶u̶d je̱'.
Ko je̱'e̱ Jesús y'o'ky
(Mc 15.33-41; Lc 23.44-49; Jn 19.28-30)
45Kujkyxyu̶u̶ najty ko oy kyoodzu̶ydya'ay ku̶xyu̶ je̱'e̱ naaxwiimbu̶, y tu̶gu̶u̶g hooru̶ du'un y'ijty. 46Je̱'e̱ mu̶'it hooru̶ je̱'e̱ Jesús mu̶k yaaxkeeky: “Elí, Elí, ¿lema sabactani?” (je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ wimbu̶dzu̶u̶mbu̶ñ: “Dios Teedy, Dios Teedy, ¿ti u̶u̶ch ko tu̶ xyñajtz'ixu̶'u̶y?”)
47Chi nije̱' mu̶dyiibu̶ najty jim tu̶naaygyu̶xpu̶ñ, ko du'un mu̶dooy ajku̶xy, chi ñayñu̶maayu̶gu̶xy:
—Je̱'e̱ Dios y'ayuuknajtzkapxu̶u̶ybyu̶ Elías yu̶'u̶ yaaxu̶py.
48Mu̶'it mu̶k'eemby nidu'ugtu̶ poyu̶'u̶gyu̶ ñu̶kxy pixy u̶xtaaybyu̶, chi pama'tznajxy ma je̱'e̱ vinonu̶u̶ ta'ambu̶ju̶ñ, y chi je̱'e̱ pixy kuxodzu̶u̶y ma je̱'e̱ paxyu̶ñ y yajja'ty du'un ma je̱'e̱ y'awaku̶ñ neby du'un mu̶baad muugyu̶ñ. 49Peru̶ chi je̱'e̱ wiingpu̶ myu̶naañ ajku̶xy:
—Ok'u̶xmatz, tzu̶k'ok'ijxu̶m pu̶nu̶ okmiimb je̱'e̱ Elías miñ yajtzo'ogyii.
50Chi je̱'e̱ Jesús ja'adu'ook mu̶k yaaxkeeky, y chi y'o'ky. 51Mu̶'it je̱'e̱ wit mu̶k'eemby kyu̶tzwa'kxy kujktu̶na'a'eemby, kyu̶tztzóñ ku'uduum u̶xtu̶ y'u̶xku̶daaky mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ mu̶jtzajptu̶jk najty mu̶u̶d y'adu̶u̶ydyúkyu̶ch ma je̱'e̱ Dios y'itu̶ñ. Chi je̱'e̱ temblor ñajxy y jyitzwa'kxtaay je̱'e̱ tzaa, 52y y'awaach je̱'e̱ o'kpu̶ jut may, y juugypyu̶jkku̶x je̱'e̱ o'ogyjya'ay may mu̶dyiibu̶ najty tu̶ y'o'kku̶xyu̶ñ, je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ najty je̱'e̱ Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt tu̶ mu̶bu̶jkku̶xyu̶ñ. 53Mu̶'it jyutpu̶dzu̶u̶mdaaygyu̶xy u̶x'aam, tu̶ najty je̱'e̱ Jesús jyuugypyú̶ky, y chi kyajptu̶gu̶u̶ygyu̶xy ma je̱'e̱ Santa Jerusalén kajptu̶ñ, y may je̱'e̱ ja'ay jim y'ijxu̶ tyu̶kxu̶ ajku̶xy.
54Ko je̱'e̱ tziptuumbu̶ windzú̶n y pu̶njaty najty jim mu̶u̶d kweentu̶'ajtku̶xyu̶ñ je̱'e̱ Jesús du'un ijxy ajku̶xy, ñaxy je̱'e̱ temblor y ku̶xyu̶ neby najty tyuñyii jyadyiiju̶ñ, chi mu̶k chu̶gu̶u̶ygyu̶xy y myu̶naangu̶xy:
—¡Jaanchyxu̶m adayaaba ja'ay je̱'e̱ Dios ijty y'Ung'adyii!
55May najty je̱'e̱ to'oxyu̶jktu̶jk jim ju̶gue̱m myu̶j'ijxku̶xy je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ Jesús najty Galilea tu̶ padzóngu̶xyu̶ñ y tu̶ pube̱jtku̶xyu̶ñ. 56Y ma je̱' ajku̶xyu̶ñ jim najty je̱'e̱ María je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ najty Magdala kugajptu̶ñ, y je̱'e̱ María je̱'e̱ Santiago y je̱'e̱ José tyaj ajku̶xy, y je̱'e̱ Zebedeo y'ung tyaj ajku̶xy.
Jesús yajnaaxtu̶gu̶u̶yu̶
(Mc 15.42-47; Lc 23.50-56; Jn 19.38-42)
57Ko najty kyoodzu̶u̶yñu̶, chi je̱'e̱ kumeeñjya'ay tu'ug jya'ty mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ José, mu̶dyiibu̶ Arimatea kugajptu̶ñ, y je̱'e̱ José je̱'e̱ Jesús najty y'u̶xpu̶jkpu̶du̶jk je̱'. 58Chi je̱'e̱ José je̱'e̱ Pilato oy ixy y yujk'waanu̶ je̱'e̱ Jesús ñi'kx. Chi je̱'e̱ Pilato ane̱'e̱mu̶ñ yejky ko wan mo'oyii, 59y chi je̱'e̱ José je̱'e̱ ni'kx windumbu̶jky, chi mo'oñ mu̶u̶d tu'ug oybyu̶ poob wit, 60y pu̶daaky ma je̱'e̱ tzaajút jémybyu̶ju̶ñ, je̱'e̱ kyu̶'u̶m jut mu̶dyiibu̶ najty tu̶ yajpadu'udyii yajtze̱jtztu'udyiiju̶ñ tzaague̱e̱tzmu̶jk. Ko je̱'e̱ o'kpu̶ jut yaj'adujky mu̶u̶d je̱'e̱ mu̶jtzaa tu'ug, chi ñu̶kxnu̶. 61Y je̱'e̱ María je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ najty Magdala kugajptu̶ñ y je̱'e̱ ja'adu'ukpu̶ María jim je̱'e̱ wyu̶'u̶mu̶u̶ygyu̶xy; y'u̶ñaaygyu̶xy najty mu̶wingón ma je̱'e̱ o'kpu̶ jutu̶ñ.
Kweentu̶'ajtpu̶du̶jk ajku̶xy ma je̱'e̱ Jesús ñaaxtu̶gu̶u̶yu̶ñ
62Kujaboom, pokxyxyu̶u̶, chi je̱'e̱ teedy windzú̶n y je̱'e̱ fariseotu̶jk oy niguipxy ijxku̶xy je̱'e̱ Pilato, 63y chi nu̶maaygyu̶xy:
—Windzú̶n, je̱' u̶u̶ch tu̶ nja'aymye̱jtzpaatku̶xy ko je̱'e̱ ja'ay anu̶u̶'ajtpu̶ myu̶naañ, ko najty jyuugy'átyñu̶ ko kudu̶gu̶u̶g xu̶u̶ jyuugypyú̶gu̶ch. 64Paady ké̱xu̶tz je̱'e̱ mtziptumbu̶tu̶jk ma je̱'e̱ o'kpu̶ jutu̶ñ, wan jim kyweentu̶'ajtku̶xu̶ch u̶xtu̶ koonu̶ tu̶gu̶u̶g xu̶u̶ kya'pxu̶ch, ka'p jékyu̶ch ko je̱'e̱ dyiscípulotu̶jk ñi'kx nu̶kxy tzum yajpu̶dzu̶u̶mu̶xu̶, y chiiju̶tz je̱'e̱ ja'ay nu̶maaygyu̶xu̶ch ko tu̶ jyuugypyú̶ky, ko du'un y'adu̶u̶tzku̶xu̶ch ni'igu̶ mu̶j naty je̱'e̱ du'un ni'igyu̶ tu̶ y'anu̶u̶'ajtku̶xy ni'igu̶ ka'p je̱'e̱ jayu̶jpu̶ñu̶ba.
65Chi je̱'e̱ Pilato ñu̶maayu̶ ajku̶xy:
—Miich ajku̶xy, jim miich je̱'e̱ tziptuumbu̶ kweentu̶'ajtpu̶ mmu̶dajtku̶xy. Nú̶kxku̶x y kweentu̶'ajtku̶x je̱'e̱ o'kpu̶ jut oy yajxón du'un neby madaakku̶xyu̶ñ.
66Chi ñú̶kxku̶xy kweentu̶'ajtpu̶ ma je̱'e̱ o'kpu̶ jutu̶ñ y a'ótzku̶xy je̱'e̱ tzaa mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ o'kpu̶ jut najty mu̶u̶d y'adu̶guékyu̶chu̶ñ, y chi je̱'e̱ tziptuumbu̶tu̶jk jim kweentu̶'ajtpu̶ u̶xyo'oygyu̶xy.
Valgt i Øjeblikket:
San Mateo 27: MIXE
Markering
Del
Kopiér
Vil du have dine markeringer gemt på tværs af alle dine enheder? Tilmeld dig eller log ind
Nuevo Testamento en Mixe de Mazatlán y Tutla, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C. 2005